English

Vladimir Marku, Albania

20º Festival Internacional de Poesía de Medellín
Fotografía de Natalia Rendón

Por: Vladimir Marku

PROMETEO
Revista Latinoamericana de Poesía
Número 86-87. Julio de 2010.

 

VUELVO LA CABEZA

 

Llevo los ojos llenos de lágrimas de la noche.
Miro el balcón del cielo herido
dónde el joven día ha metido las nubes a secar.

Las nubes se secan, yo me apago.
En médula de esperanzas la soledad.
El sol del alma se apaga
en el dolor de todo el universo.

Vuelvo la cabeza para mirarme
¿Cómo me dan lástima mis propios ojos?
Sobrevolados por mis pensamientos
las nubes secan la lluvia en mí.

 

ANGELITO

 

Soleada, gloriosa, inocente.
En el loto bebe la sonrisa.
Manos de Marfil tratan de atraparla.
En el rostro de su amada madre
Los labios de terciopelo rojo
arrullan canciones del futuro.
Los ojos de margarita llenos de colores de seda
sonríen mensajes del pasado
La luz de los rincones, se vuelven un altar
Llevando alegría y esperanza a todas las almas
Universo en fiesta hoy retumba
Pequeño Dios nos encanta sin hablar.

 

¡LA LLUVIA CAE!

 

La lluvia te trae a mí.
Mientras veo tu cara en mis lágrimas
Tu ausencia se convierte en una corriente
Llenando mi alma.
Me inundo,  no puedo respirar
La lluvia cae y me recuerda a ti
Su voz sedosa y suaves ojos.
La corriente de tu ausencia me aleja
hacia un mar de dolor.
La lluvia está cayendo y tú no estás aquí.
Escondido en los ojos de los demás
Mientras la lluvia está cayendo.

 

SU SONRISA

 

El caballo del aire
Desenfrenados galopes
Agita la melena
Como un rayo
Entre el cielo
Y la tierra
En los campos de luz azul
Con las ovejas blancas mullidas
Meditando
Las herraduras chispean
Jacintos silvestres suenan detrás 
¿Estoy en el cielo?
No, su sonrisa pasó.

 

SOÑAR

 

Tuve un sueño
Yo era tú
Tú eras yo
Finalmente entendí
¿Qué es el amor?
Sin ti, remordimiento.

 

ADIÓS, ADIÓS

 

Déjame desaparecer con la luz
Déjame caer como rocío de la mañana
Déjame caer en forma de polvo
Cuando veas el arcoiris
Dame una lágrima
Dame una sonrisa
Voy a entrar en tus sueños
Vestido con la música
Humedecido en luz.

 

*

 

¡Hay tanto por vivir, amigo mío!

¿Por qué suspiras?
Cuando besas,
el tren tiene un largo camino por recorrer
hasta llegar al destino.
Abre los ojos para ver la luz
que viene de tu amor interno.
De una flor
Tomé tú mano
Haz que la gente sonría
Verás qué tonto es morir
Cuando tienes tanto por vivir.

 

 

¡ADIÓS, ADIÓS MIS SUEÑOS DISTRÓFICOS!

 

Merodeando a través de los arbustos de mi espíritu
Zarzas, ortigas, brotes espinosos
Buscando un narciso, una margarita o un mirto

¡Oh, su toque de mariposa
Ruborizó la rosa con un grito

Haría bien un vaso de vino
de cristal, bendito, rojo
y como fuego
mi espíritu esta noche me llama para el pecado
Y olvidar las cenizas santas de mis esperanzas
Permítanme hundir el arrepentimiento en el fondo de mi alma
Hundirlo profundamente y atarlo con cuerdas de nervios de vellón .

Rubíes de estrellas en el cabello rubio pulverizado
broche de esplendor de la Vía Láctea.

¡Adiós, adiós mis sueños distróficos
Colgados en el hilo de mi vida
Como vestidos , secados y planchados mil veces
¿He desperdiciado mi vida
miserablemente y sin valor ?
Podría ser ahora la solución un cuchillo
Y humedecer la tierra con el vino de la vida
Y cerrar la puerta oxidada
¡Oh, mi amor, ahora es demasiado tarde
Y bebo tu rostro en mi vino.

 

CELOS

 

Celos trae la cuchilla de mi vista
gotea sangre
el sol en su sonrisa
Sus pestañas
me curan las heridas.
Navegué bajo sus mejillas
dentro sus lágrimas de marfil.
Gotas de tristeza rodaban
bajo su barbilla solitaria
Pesados como el dolor
Suave como la lluvia
Mi jazmín.

 

LA SOLEDAD ES UNA PRISIÓN

 

Mis lágrimas, dolor en mis ojos
La soledad es un campo de concentración
Casa de olores, agua sucia
En el tazón de lata de espera
Las placas de hierro
De las botas pesadas
De mi corazón
Rasgo mi ventrículos
El ratón de tentación
Rechina los dientes
El hierro frío de la cama
Cubierto de pajas de insomnio
Tiene una sola temporada
Luego sacamos la pluma
Y escribimos libros
Espulgándonos
Los parásitos de espera.

 

VERDADERO AMIGO

 

No me digas que estás perdido
Te encontré y  te cobijé en mi casa
No me digas que estas confuso
Te di mi sonrisa
Nos abrazamos por un tiempo para aclarar tu pensamiento
No me digas que no puedes ver
Mis ojos son tuyos
Y si para ir no hay lugar
Aquí está mi corazón y aquí está mi cara
Por favor, no tengas miedo a la oscuridad
no tengas miedo por no conocer a nadie
Mi bendita luz tienes
¿Somos amigos de divinidad, no?
No te sientas enfermo, no lo voy a permitir
A tu imagen honorífico
No puedes perderte
Confundido no puedes estar
Si no hay nadie en este mundo
Aquí estoy yo.

 

VELANDO

 

Navegamos sedientos, pintando nuevas rutas
Como si nunca hubiéramos navegado
En busca de tierra para descansar y dormir
Así, como si el amor nunca hubiera dormido.
El tiempo es salado.
Los pescados de arrepiento son también salados
La atracción de la Tierra se nota en el aire
Nos somos solo mamíferos
Mamíferos mercenarios, marinos
Velando, no sé por dónde
En la mesa de los sueños
Relevamos el mapa de la noche
Bebemos, nos emborrachamos y hacemos muchas promesas
Cuando se pierde la dirección
El compás tiene la culpa
Después nos despertamos, con nuestros cuerpos heridos
por el sol inocente.
Olvidamos en un instante todo lo dicho.
También perdemos el mapa de la noche
Sinceramente sin cesar
Pedimos perdón por nuestros pecados
Ordeñando nuestro derecho a la mentira
Hasta el cubo de la conciencia comienza a fluir
Entonces, entendemos, la felicidad está demasiado lejos
¿Dónde están las luces
 del lugar al que caminamos?
Con sabor salado de conciencia
y un cubo agujereado
en nuestro labios
Navegamos, ¿hacia dónde?

 

TU TOQUE COMO ARENAS MOVEDIZAS  

 

El viento susurra
el chacal se pelea
Me da miedo
Bebo de la copa de mis labios
Goteo cerezas en mis ojos
Tu toque, como arenas movedizas,  
es mi calurosa casa
No me arrepiento mi amor
Mi corazón sólo puede brillar
De un amor crucificado.

 

ME ESCUCHO A MÍ MISMO

 

Un perro ladra en mi alma
Ladra tristemente
No sé por qué
No sabe lo que quiere
No sé de quién es
Sólo se lamenta en el alma de alguien más
Es confundido
Mirada perdido
Sin mover la cola
Vamos perrito
Juntos ladramos a la luna
Hueso de luna en el alféizar
Vamos a destrozarla
Vamos a masticar todo
El calcio blanco
En esta oscuridad
Si la paz no encontramos
Echemos a la luna como un bumerán
Para golpear la tristeza
Ahora vete a dormir
Perro desvelado
Basta ya esta noche con tus ladridos
Me quedo despierto para ti
Perrito de mundo, duerme sin preocupaciones.
Perrito, no sé de quién.

 

PÓKER

 

Aquí estamos
Uno frente al otro
Sonriendo amargamente
Irónicamente
Los botones de mi conciencia escondidos
Sin pliegues, sin fallas
Noble
Yo mismo frente a mí
Sarcástico
Alma arrugada pero
Heroica
¿Quién eres?
¿Quién soy yo?
En el jardín pragmático
Somos uno
Uno frente al otro
Con nuestros zapatos brillantes
Zapatos de nuestra conciencia
Sin tacones
Lazos rotos
Sin decir una palabra mirando
Migas de sonrisa en labios
El dedo de la mano izquierda
Paralizado de la inocencia
elevamos
para mostrarnos
Traje, planchado
Alma arrugada
¡Que duele!
Que mata.

 

EN EL BALCÓN DE LA NOCHE

 

La lengua de soledad me lame la respiración
Quiero rascar los pulmones
mientras la brisa rasca mi espalda
La luna se salpica en el mar de la noche
rociando las estrellas sin dormir
Subo los planos de recuerdos
lamiendo el hueso de mis deseos "
Relleno las manos con la Luna
Que corre por mis dedos como la arena
limpio las manos en el plumero de la noche
me cubro con la noche de bronce
El camino me muestra Tushemisht
Yo me acomodo  en la silla
Mis manos huelen a infancia
las lágrimas invaden mis ojos
La luna arroja su red en los árboles
para capturar los peces de mis pensamientos
y veo mi alma flotando como una luciérnaga
parpadeando delante de mis ojos
Recuerdos que arañan mi corazón y sangra
Quiero huir, pero me enredo
En la red de mis dilemas
Hasta la araña de la tristeza
Teje la sangre de mis esperanzas
Mientras que la luna se pasea descalza en mi balcón
Mojando sus pies
en los ríos de mi soledad.

 

EXTRAÑO

 

Muela de extraño
Aplasta mi alma
sus células de una en una
La harina de la desesperación
Rellena el saco del día
Me quejo de su peso
Imposible dormir
Nada en el mundo
Puede apagar
El fuego en la sangre
Arde de forma tan cruel
que convierte todo en cenizas
¿Cómo puedo extinguir 
echarte de menos?
Mi amor
¿Cómo puedo extinguirlo?

 

NOCHE TINTA SU CABELLO

 

Perdonaría todas las palabras
te iba a regalar todas mis bellas metáforas
Todas mis figuras de dicción
Mi rima
Mis versos libres
Mi asonancia
Mis alegorías
te iba a regalar
Todas las palabras que aún no están escritas
Mi silencio
mi espacio
Todas las reglas de mi puntuación
Y los errores de ortografía
te iba a regalar
Todos mis mensajes de entre líneas
Para ver tu cara brillante
Pero, en esta época de locos
Cuando incluso la noche
tiñe tu pelo
Esto sigue siendo sólo un sueño.

 

CUCÚ ME INVITÓ A UNA BEBIDA

 

Bajo los naranjos
Bebo la soledad en las rocas de hielo
Con la paja de la paciencia
Frente a Cucú
Mi viejo y fiel amigo
Nos vemos en quietud
con ojos soñolientos
Una lechuza pasa
Luego un cuervo
Cucú me guiña un ojo
Como un bribón
yo sonrío
¿Qué quiere el cuervo aquí?
Cucú calla pero sonríe
¡Absurdo!
¡Qué absurdo!
Con la paja de la paciencia
Aplastada en mis manos
Me echo a llorar
Cucú se acomoda en la silla
¡Absurdo!

 

TU PERFUME

 

En mis manos tengo tu perfume
No lavo la ropa que llevo
Sacarte, no quiero
para no eliminar tu olor
Temo y no duermo
para oler tu cabello
que llevo en la mano.

¿Qué significa para mí la poesía?  Escrito para su participación en el 20º Festival Internacional de Poesía de Medellín


Vladimir Marku nació en Durrës, Albania, el 28 de octubre de 1950. Poeta, narrador, novelista, ensayista, traductor, compilador de un diccionario y profesor de inglés egresado de la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Tirana. Ha participado en festivales de poesía en Dubai y Canadá. Pertenece a la Unión de Escritores de Albania. Obra poética: Mona Liza qan, 2002; Unë dhe ti, 2003; Sikur ta dija, 2003; A – Z of Vladimir, 2004; Libri i fallit, 2005; Libri i magjisë, 2007; Nata qan..., 2008; Nga Fiumiçino tek Pearson, 2009; y Përsiatje Vetmitari, poezi të zgjedhura (poemas selectos).

Última actualización: 03/01/2022