Español

Renga

2.6. Renga.

El renga es una forma poética de creación colectiva, que se desarrolló en el Japón entre el siglo VIII y el siglo XII, y que tuvo su máximo esplendor en la obra del poeta Shinkei, en el siglo XV.

Octavio Paz, nos dice del renga:

"...El elemento combinatorio consiste en la redacción de un poema por un grupo de poetas; de acuerdo con un orden circular, cada poeta escribe sucesivamente la estrofa que le toca y su intervención se repite varias veces. Es un movimiento de rotación que dibuja poco a poco el texto y del que no están excluidos ni el cálculo ni el azar. Mejor dicho: es un movimiento en el que el cálculo prepara la aparición del azar..." "...La práctica del renga implica la negación de ciertas nociones cardinales de occidente, tales como la creencia en el alma y en la realidad del yo.

El contexto histórico en que nació y se desplegó el renga ignoró la existencia de un Dios creador y denunció al alma y al yo como ilusiones perniciosas...".

Fue en 1969, en el sótano de un pequeño hotel de París, donde por primera vez cuatro poetas occidentales, el mexicano Octavio Paz, el italiano Edoardo Sanguineti, el inglés Charles Tomlinson y el francés Jacques Roubaud, asumieron durante una semana, la escritura de un renga, cada uno en su lengua natal y adoptando la forma del soneto.

La siguiente, es la primera parte del renga, realizado por los poetas arriba nombrados. La versión en español es de Octavio Paz.

El sol marcha sobre huesos ateridos:
en la cámara subterránea: gestaciones:
las bocas del metro son ya hormigueros.
Cesa el sueño: comienzan los lenguajes.
Y el habla sin gestos de las cosas se desata
como la sombra que, al congregarse bajo la vertical
estría saliente de la columna, esparce
su mancha de tinta en las arrugas de la piedra gastada:
porque la piedra es quizás una viña
la piedra donde las hormigas lanzan su ácido
una palabra preparada en esta gruta
Príncipes, tumba y escriño, yo solevantaba salivas de espectro:
mi mandíbula mordía sus sílabas de arena:
yo era relicario y clepsidra por los vidrios del occidente:
(La primera estrofa fue escrita por Octavio Paz; la segunda, por Charles Tomlinson; la tercera, por Jacques Roubaud; la cuarta, por Edoardo Sanguineti.)

*

Proponemos la escritura de rengas, no a partir de la forma original japonesa (que sería bastante complicado, por su delicada elaboración, basada en estrictas reglas que se hunden en su lejano origen), ni tampoco, con base en la forma de soneto, utilizada por estos cuatro poetas. Sugerimos la utilización del verso libre, más acorde y consecuente con lo expresado en este libro.

Por último, y sabiendo que en el renga es fundamental que cada autor, antes de escribir su propia estrofa, se conecte íntimamente con la atmósfera creada por su antecesor, retomándola para proseguir la aventura, transcribimos las palabras de Shinkei (gracias a Roubaud):

- "El arte del renga no es el arte de componer poemas o las estrofas de un poema, sino un ejercicio del corazón para penetrar el talento y la visión de otro".

- "Todas las artes no se componen de otra cosa que de lo que se traduce del corazón de las cosas en su propio corazón."

- "Seguir su propia pendiente: no es así como podremos aprehender el sentido indescifrable de otro."

Última actualización: 28/06/2018