AJÁ (Barbados, 1957)
AJÁ (Barbados, 1957)
entre el corazón de la noche el sonido de los tambores bate el tamborileo bate batiendo pasa el patio de la plantación
embrujan la memoria de los muertos colgando de los árboles en la plantación de Bayley entonando himnos de protesta y la masacre cantando en las pesadillas de cada masacre los ecos distantes de África
hoy están viejos los árboles pero aún vuelven a sonar cuando el viento sopla los gritos y quejas de otro africano sujeto a la tortura y el asesinato
el sonido es meditación silenciosa de tambor y canto haciendo eco hondo hondo abajo adentro de esta generación presente deseando la emancipación todavía
puesto que la meditación es tu remembranza de aquellos días devueltos luego a las negras regiones del tiempo cuando los esclavos escapan a las colinas de Jamaica para preservar nuestra cultura y resistir a las fuerzas de Inglaterra
y desde aquellas colinas descendió Marcus Garvey cuyo nombre era 'Moisés' amplias visiones de ustedes reunidos la raza de cara negra ustedes "África para los Africanos en la patria y afuera" fue su llamado
y así desde arriba hasta lo alto de las azules colinas de Jamaica los tocados crecieron como una viña estirándose de regreso a África como cuerdas invisibles de alta tensión transmitiendo mensajes de retorno a Jamaica
y cuando vinieron los mensajes las instrucciones fueron claras rastafari existe para desplegarse 'sobre cada isla del caribe para que emerja otra vez la cultura que ahora vocifera "al fin libertad" mientras en la noche el cimarrón recapturado canta y danza
entonces desde fuera del fuego del ritual ancestral tu voz se elevó sobre el rasgueante pálpito de la guitarra de Bob Marley que vino del ancho sol cantando en la gloria matinal
yo soy yo soy el Rey de Reyes el Señor de Señores el León Conquistador de la Tribu de Judá Ya! Rastafari
Traducción de Rafael Patiño