Josef Hrubý, Czech Republic
Por:
Josef Hrubý
Traductor:
Clara Janés
PROMETEO
Latinamerican Poetry Magazine
No 62-63. June 2002
Here I am.
Well, it is not so easy
Nothing would be so wrong
as to portray me
with a fragile flower
There must be my freckles
and my mistakes,
also my deceived eyes
and my childhood
which
like a poem
is always hungry
There must be
My graying hair lying in the pillow
there
But for now
I take leave
with a fire on my left wing
and the night to the right.
Josef Hrubý was born in Cernetice, Czech Republic, in 1932, he died in 2017. Poet, translator, editor, and journalist. Some of his published books are: Pálení básní (Praga, 1999); Zrzavé údolí (1993); Za pet PENez klic (Munich, 1992); Topoly (1998) and Hudba nechce spát (1960). His poems have been translated into English, Dutch, Italian, French, German, Pole and Esperanto. Others of his books, complemented by impressions of works of art are: Vzpomínka (1968); Dvánact Sluncí (Praga, 1987); Mesto nebes (Pilsen, 1992); and Nokturna (Pilsen, 1995). He has won some awards for his work, among them: the Prize of the Literary Foundation of Prague (1962) and the Prize of Literature of the City of Pilsen (1992).