Ana Istarú (Costa Rica)
Por:
Ana Istarú
Traductor:
Nicolás Suescún.
A daughter leads her mother to the dream
I talked with the fragment of my mother
that did not want to die | it resisted |
it was the rack that loses sanity
and is the cut off sinew
because of the fencing of fire she held
we had to bury her with the hands tied
I could talk with that cold jar
of blood that is dying
I saw a smashed god I saw a powder
stake in his breast
and that piece of ear that throbbed
like a sacred silk
like the last ship
like the final pulse of the flame of a splinter
and that third of mother I am left with
and it weighs more than the world
and it is a boiling diamond
that I bury between my eyes
to that vial of faith they handed me over
merciful desolate surgeons
I could talk to her
and say
good bye little one
sleep
there will be no wild beasts in the darkness