Festival Internacional de Poesía de Medellín

Una voz poderosa surgida de una activa combustión espiritual:
Manifiesto del Movimiento Poético Mundial



Reunión del Comité Coordinador de WPM, Medellin, julio de 2014



 

Desde los tiempos prehistóricos la poesía estremeció, liberó y transformó la conciencia, la sensibilidad y los sentimientos de la humanidad.

Cada poeta alberga una concepción diferente sobre la poesía, un pensamiento poético sobre la realidad, singular y en movimiento.

Mientras en diversas culturas hay un lugar para el escepticismo o el nihilismo, en otros territorios la poesía es una esperanza viva.

La poesía mítica de los pueblos primitivos expresa el entrelazamiento de los clanes con las energías de la Tierra, con los elementos.

La poesía vive en los cantos ceremoniales de los pueblos antiguos, con tradiciones que sobreviven a los tiempos adversos.

Los intereses cardinales de la poesía son los intereses de la vida misma, que preserva la memoria de las raíces primigenias de la especie humana, y alimenta la resistencia en el presente donde campea la opresión.

La poesía alienta una visión del porvenir, en el que la vida trascenderá sin vacilaciones una historia de guerras, matanzas, expoliación, de miseria material, cultural y espiritual de cientos de millones de humanos, víctimas del desasosiego y la desesperanza.

Ningún sistema de ideas en el pasado ha otorgado a los humanos un estado de felicidad duradera.

El capitalismo se dirige a extinguir la vida sobre la Tierra.

Millones de humanos mueren de hambre y sed; a causa de viejas enfermedades que pueden ser curadas o de virus incubados en laboratorios; cientos de miles de bombas son arrojadas sobre inocentes.

Las guerras no son otra cosa que una inversión que busca mayores ganancias, destruyendo pueblos, culturas y lenguas. Nosotros nos pronunciamos en defensa de cada lengua y cada cultura, y en contra de la cultura unipolar que aniquila las identidades regionales.

El Movimiento Poético Mundial condena a los plutócratas del mundo que duermen en la misma cama con los gobiernos. Su política económica es un desastre. La verdadera democracia debe luchar contra la plutocracia; y los miles de poetas del Movimiento Poético Mundial claman por la separación permanente entre los mercados y los gobiernos, para que haya desarrollo económico y democracia real en el mundo. La democracia no es una mercadería y el desarrollo económico no debe ser dirigido por los mercados especulativos

Los mismos intereses que producen armas, bombas, tanques, virus informáticos, y créditos usurarios, controlan el universo editorial, e intentan suprimir la voz y el canto de la humanidad.

La poesía abre camino a profundos cambios en los individuos, es también la voz de los grandes cambios históricos, de las revoluciones sociales, espirituales y culturales, de los profundos estremecimientos de los pueblos.

Pese a que suele considerarse que la poesía es fruto de las experiencias extremas de poetas solitarios, puesto que la escritura creadora sobreviene casi siempre en situaciones de extrema soledad, la poesía está profundamente ligada también a los abismales saltos de la conciencia colectiva.

Un pueblo se nutre, se alza, se levanta en comunión con la poesía. La poesía es la voz de una nueva historia, el lenguaje de una nueva vida. La historia de la poesía es la historia de la aventura espiritual humana, su prueba y su huella irreductible.

La historia de los más emblemáticos poetas de todos los tiempos, en todas las culturas, es la leyenda de las grandes utopías soñadas, de la profunda intuición de una humanidad superior, renacida de las formas de la muerte.

Durante el siglo XX, vigorosos movimientos poéticos en todos los continentes conmovieron al mundo. El surrealismo, surgido antes de la primera guerra mundial en diálogo con el dadaísmo, aglutinó a importantes poetas, artistas plásticos y cineastas de Europa, América y Asia. El movimiento surrealista proyectó una dimensión posible y deseable del intercambio y de la construcción individual y colectiva de los creadores, que conciben cambios radicales en la condición humana y en su entorno.

Por su parte, el Movimiento Beatnik encarnó la viva protesta de los mayores poetas norteamericanos de posguerra acerca del modo de vida propuesto por el falso sueño americano, que quiere subsumir al mundo en una guerra infinita.

Paralelamente a la visión abismal del presente en decadencia, se percibe un florecimiento de un universo poético en expansión, nuevas galaxias poéticas se abren a nuestro entendimiento.

Cientos de festivales internacionales de poesía, escuelas y talleres, publicaciones digitales e impresas, grupos y círculos de bardos, están surgiendo.

El Movimiento Poético Mundial (WPM), integrado por varios miles de poetas y 265 organizaciones integrantes en 135 países, ha surgido para contribuir a congregar a los poetas y las organizaciones poéticas de la Tierra.

Solo la creación individual y colectiva de un nuevo lenguaje de solidaridad y hermandad, y un movimiento internacional de los poetas y artistas, insertados en el intensísimo movimiento de la historia, pueden acompañar y potenciar el proyecto de la Vida sobre la Tierra.

Nuestro llamado a una Revolución Poética Mundial obedece a un estremecimiento interno y ancestral que busca la transformación de una conciencia colectiva hacia una humanidad más fraterna y solidaria, espiritual y comprometida en los hechos.

El Movimiento Poético Mundial alienta las luchas sociales a lo largo y ancho del planeta y toma partido activo por los pueblos de la Tierra que resisten y que luchan contra todas las formas de opresión, buscando construir un sabio modelo de sociedad humana, digna, responsable, con plena justicia social.

Estas son las claras tareas y metas del Movimiento Poético Mundial, fruto de la interacción dinámica de los poetas y las organizaciones poéticas, nacionales e internacionales, de visiones y pensamientos poéticos diversos.

Los llamamos a materializar y espiritualizar el sueño invencible de la primavera de la existencia mediante una revolución poética mundial.

Podemos extremar el cuidado de las tiernas raíces que nutren el tronco, las flores y frutos del árbol gigante del pensamiento espiritual emancipador que la poesía propicia. Los poetas tenemos la obligación de cumplir la tarea y realizar nuestra misión hasta liberar el último territorio del suelo humano.

La humanidad ha perdido su camino originario, enfermando en su enrarecido individualismo, y la poesía es toda la salud que necesita.

La poesía puede y debe ser hecha por todos. Cuando el pensamiento poético se exprese en los labios de todos, y llegue al oído del mundo, ese será el fruto de una revolución poética mundial.

Una voz poderosa surgida de una activa combustión espiritual, expresada en la voz de cientos de millones de seres, podrá detener la caída, reemprender el vuelo de la especie hacia una vida nueva, bella, alta, digna, democrática, en armonía con las leyes de la naturaleza.

Propuestas hacia una Revolución Poética Mundial

Para alcanzar nuestros objetivos, es necesario unir a la mayoría de los poetas y organizaciones poéticas dentro del Movimiento Poético Mundial y organizar a muchas lecturas de poemas y actos poéticos simultáneos en todo el mundo para respaldar las reivindicaciones que sostenemos, en alianza con artistas de todas las disciplinas.

Debemos instalar de manera visible la poesía en cada una de nuestras realidades cotidianas, multiplicando la tarea de construir espacios de integración multiculturales y multidisciplinarios para la poesía.

Fortalecer la presencia de los festivales internacionales y locales de poesía. Alentar la fundación de nuevos, encuentros, festivales, escuelas y talleres de poesía en el mundo.

Adelantar una política que lleve a la poesía a los medios de comunicación masivos y alternativos.

Incentivar la vinculación con entidades educativas de todos los niveles desde la primera infancia. Acordar con las universidades, colegios y escuelas la concreción de escuelas abiertas de poesía.

Solicitar a los gobiernos mayores fondos para el fomento de la lectura y la poesía, invirtiendo en la edición de cuadernos y libros de poesía para su distribución gratuita en las comunidades. Apoyar las bibliotecas con la gestión de patrimonio poético y difusión de catálogos.

Desarrollar organizaciones que puedan dar respuestas a iniciativas editoriales (la edición de sencillas publicaciones locales de poesía, la creación de sitios web, radiales y televisivos, dedicados a la promoción literaria y cultural, hasta asociaciones que promuevan actividades periódicas en relación con la poesía).

Estimular en las ciudades el encuentro de poetas y gestores culturales de lengua madre diversa con el objetivo de desarrollar talleres de traducción de poesía.

Generar periódicas muestras poéticas destinadas a crear conciencia sobre temáticas centrales para el desarrollo humano: derechos humanos, derechos laborales, de educación y salud, ciencia y medio ambiente, no violencia.

Debemos estimular la creación de cooperativas editoriales de poesía. Estimular la creación de una editorial de poesía en red con capacidad para editar en papel y de manera digital en diversas lenguas.

Es preciso lograr que nuestros símbolos y logo acompañen a cada Festival Internacional de Poesía en todo el mundo, a las presentaciones de libros y lecturas, escuelas y talleres de poesía, cafés literarios, reuniones, ciclos y publicaciones.

Noviembre de 2013

WORLD POETRY MOVEMENT (WPM)
Coordinating Commitee

Jack Hirschman: poeta y director de San Francisco International Poetry Festival (Estados Unidos)
Joy Harjo: poeta, escritora y música (Nación Mvscogee Nation, Estados Unidos)
Alex Pausides, poeta y director del Festival Internacional de Poesía de La Habana (Cuba)
Rati Saxena: poeta y directora de Krytia International Poetry Festival (India)
Ataol Behramoglu: poeta, organizador y consejero de Smyrna Poetry Festival (Turquía)
Dino Siotis: poeta y director de Tinos International Literary Festival and Poets Circle (Grecia)
Luo Ying: poeta y director de Chinese Poetry Society and ZhongKun Poetry Development Fund (China)
Lello Voce: poeta y representante de International Poetry Festival RomaPoesía (Italia) y Absolute Poetry (Italia)
Qassim Haddad: poeta (Bahrein)
Gabriel Impaglione: poeta y representante del Festival Internacional de Poesía Palabra en el Mundo (Argentina/Italia)
Hannan Awwad: poeta y presidente del Pen Club (Palestina
Yuri Zambrano: poeta y coordinador de World Festival of Poetry (México)
Zolani Mkiva: poeta y director de His Royal Heritage International Poetry Festival (Suráfrica)
Samm Farai Monro: poeta y director de Shoko International Spoken Word & Hip Hop Festival (Zimbabwe)
Renato Sandoval: poeta y director del Festival Internacional de Poesía de Lima (Perú)
Fernando Rendón: poeta y director del Festival Internacional de Poesía de Medellín (Colombia), y coordinador general del Movimiento Poético Mundial.

Publicado el 18 de noviembre de 2014

Mapa del Sitio
Gulliver: