Sudeep Sen, India
Por: Sudeep Sen
Postre hindú
El humo acumulado hierve en la cazuela, y lentamente
se levanta para acariciar el contorno de tus pechos
mientras cocinas, removiendo las especies en zanahoria, leche
y crema -ingredientes que conjuran
recetas de hambre y pasión. Mientras arrojas
azúcar y mantequilla y gentilmente mezclas
restos de viruta de almendra rallada
más cúmulos de humo perfumado se permean a través
de la seda de tu blusa -- ahora transparente al calor—
pintando el círculo ulterior de los pezones
a un endurecido borde, saboreando la dulce
piel, la superficie de la base en pliegues
a un cremoso bocado de intocada delicadeza.
Ausencias
Nuestra matriz es el amplio océano,
las extensiones que golpean, las olas.
Navegamos juntos, a pleno viento.
Mas durante tus largas ausencias
al encallar nuestros barcos
en diferentes puertos, algunas veces
la cama sueña: Yo imagino, la humedad
desatando las anclas, desafiando
gravedad, corriente y electricidad,
mientras fotones se impulsan e incendian
incluso la salvaje y salina expansión
hacia un monumento, un deseo,
permanente cual el lecho del océano,
meciéndose en incontrolable pulsión
las aguas, los cuerpos, los sueños.
***
Bajo el suave y traslúcido lino,
las cordilleras alrededor de tus pezones...
Se endurecen al pensar en mi lengua.
Tú, como una “c” invertida
te arqueas deliberadamente
deseando la cálida presión de mis labios,
humedad para cubrir la piel
erizada, incendiada,
Deshaciéndose en los sudores del deseo-
dulces jugos de la imaginación.
Más de hecho, ni siquiera te he tocado.
al menos, no aún
Gusto
Nuestra piel
Respira amor
a través
de sus poros,
las glándulas
en transformación
en temblor
hacia el gusto
El gusto
del deseo
es el gusto
de su cálido
prolongado
paladeo-ulterior
Tendida desnuda
Tu estómago desnudo
es mi almohada.
Cuando vuelvo
mi cabeza
hacia un lado,
el aire cálido se levanta
desde el valle
para mecerme,
por
otro lado,
tú escudas mi visión
de tu rostro
con tu pecho
para devorarme
en la garganta
cercana a tu corazón.
Mañana
Enterrado en piel cálida
carbonizado en la noche de pasión,
Yo lucho en esta mañana, para emerger
fuera de este pesado aire.
7. Antes del Solsticio de Verano
Nos sellamos hoy en matrimonio
para celebrar
el mañana: el día más largo de la tierra.
Tan sólo somos polvo de estrellas de una vieja
supernova, que nos legó
su metal, sangre y aliento.
Clímax
Labios
de rosa
en capullo
se abren,
para dejar
que el
rocío
se
derrame.
Liberación
El estambre
levanta
su cabeza,
estallando,
a derramar polen:
liberadora-
lluvia,
ducha
los resecos
pliegues
de piel rosa.
Sudeep Sen nació en 1964, es un poeta y editor indio inglés que vive en Nueva Delhi. Se licenció en literatura inglesa en el Hindu College de la Universidad de Delhi. Recibió una maestría de la Escuela de Periodismo de la Universidad de Columbia (Nueva York), Recibió una maestría en inglés y escritura creativa de la Universidad Hollins. De 1992 a 1993 fue poeta residente internacional en la Scottish Poetry Library de Edimburgo, y en 1995 fue profesor invitado en la Universidad de Harvard . En 1995 fundó una editorial de poesía, Aark Arts. Libros de poesía publicados: Leaning Against the Lamp-Post (1983); The Man in the Hut (1986); The Lunar Visitations (1990); Retracing American Contours (1999); A Blank Letter (2000); Lines of Desire (2000); Ladakh (2012); Fractals: New & Selected Poems|Translations 1978-2013 (2013); Fractals: New & Selected Poems|Translations 1980-2015 (2015); Incarnat | Incarnadine (2017); Path to Inspiration (2017) (con Setsuko Klossowska de Rola y Homa Arzhangi). Recibió, entre otros, los premios: Premio UPL a la excelencia, por Postales de Bangladesh, 2018; Premio del Festival Literario Global a la Excelencia Literaria, por EroText, 2017; Premio de Poesía Jorge Zalamea, por Desnudo Azul, 2009; Premio Literario Kathak, 2007; Honor de las Pléyades, 2004.