English

Poesía, Mito y Utopía

Por: Werewere Liking
Traductor: Rafael Patiño Góez

La Palabra o más bien, el «Decir»
No alcanza el mito sino habiendo logrado
Formular y proyectar la utopía…

 

Quién o qué llevará entonces mejor este decir
Y lo propulsará todavía más lejos sino la poesía
Qué otro género literario le dará ritmo, lo coloreará
Y lo exaltará tanto o más que la poesía

Porque el sueño que amamanta la utopía se vive despierto
El acto que se desprende de la Utopía se presenta como maravilla
Y la experiencia que se convierte en mito se transmite por encanto
Despertar, maravilla, encantamiento,
Características específicas de la poesía

En esta era, época de la globalización
En la que las grandes potencias crean la confusión
Y programan profusión de fusiones para provecho de sus solos intereses
Es fundamental 
Que las huellas de los pueblos que son los mitos permanezcan
como señales
Que las aspiraciones individuales se proyecten al máximo
Que las voces comunitarias cabalguen las olas de los espíritus
Que las miradas interiores enfoquen y visualicen otras galaxias
Que ansias espirituales más atenazantes aspiren los néctares divinos
Para poder formular nuevas utopías
Y continuar marchando al encuentro de lo sublime
La cabeza y el corazón todavía orgullosos de ser humanos

Y solo puede conducirnos a todos allí la poesía
Manteniendo en ello un mínimo vital de dignidad y de armonía

La poesía en lo cotidiano de nuestras vidas
La poesía en nuestras palabras en nuestros hechos
En nuestras músicas en nuestras danzas
Ahora y siempre un poco más de poesía
En todos los actos de nuestras vidas
Y la utopía nunca desueta de un paraíso por reconquistar
Continuará movilizándonos y haciéndonos actuar
Fustigando nuestros impulsos hacia nuestro manantial original


Werewere Liking nació en Bondé, Camerún, en 1950. Poeta, escritora, pintora, autodidacta, escultora y directora teatral. Interesada en la literatura tradicional y particularmente en los rituales de los Bassa, tribu del occidente africano. Posteriormene se radica  en Costa de Marfil, interesándose por las culturas de Naki, Zaire y Nigeria. Entre sus publicaciones se encuentran: No razonar con el veneno; El Poder de Um; Cuentos de iniciaciones femeninas, Clásicos Africanos,  Una Nueva Tierra: teatro ritual, Las nuevas ediciones africanas; El amor a través de cien vidas. Sus obras se expresan en una conjunción de géneros y explora  rasgos estilísticos de las tradiciones orales: proverbios, canciones de cuna, cuentos alegóricos, leyendas y mitos. En torno a la capacidad transformadora de la poesía Werewere Linking nos dice:“Igual que una Kindack o « Señora de las recomendaciones » de mi cultura de origen, tendría yo tendencia a prescribir a nuestras sociedades actuales verdaderos baños de poesía, como este festival y otros de su género, para nutrir a todas nuestras familias y aliados con poesía. Embriagar nuestros amores y nuestras acciones de poesía para que la noche agite nuestro sueño y en el día se expandan nuestras percepciones y se consolide nuestra visión  del «Árbol Dios».

Abidjan, 2 de noviembre 2012
Publicado en marzo 6 de 2013.

Última actualización: 29/01/2021