Carlos Ciro (Colombia)
Por: Carlos Ciro
En la poesía, paz
«Entonces la ternura se levantó con un leve gesto de la mano
y todas las explosiones callaron.»
Elias Canetti
(Apuntes. El corazón secreto del reloj, 1983)
El hombre anhela un sosiego, una calma, una paz. Está preparado para salir a buscar. Sabe que puede estar en una frase única, en una leve palabra, dócil y esquiva como el aliento o la brisa. El hombre sabe que cuanto ocurre es horrible, que decirlo es intentar danzar en las fauces abiertas del fuego. Queda apelar al corazón, al que siempre responde, lento o frenético, desde dentro, hasta sobreponerse, hasta que podamos cruzar el silencio y el vacío.
El poeta deja hablar el corazón, busca en él esa palabra maternal y discreta, se atiene a su mínima sílaba, a su pequeño aliento: “paz”, dice y reconoce la promesa que no puede evadirse, un camino qué escoger en las encrucijadas de la noche; reconoce el puente que atraviesa el río de los desaparecidos, aquello que no olvida, aquello que el conocimiento no ha podido decir. En la paz, el pacto, la mano enlazada, la compañía en el salto.
La poesía ritma sus palabras, comprende que no son suyas las frases impacientes, ávidas de convertirse en hechos, de conquistar y vencer; que las suyas son palabras de una espera que no pide nada, que celebra el llamado y llama. Parece decirnos, ‘ven’, ‘cálmate’, aún hay palabras con asombro y sin rabia, aún las palabras pueden arrojar su luz en el oscuro laberinto del oído, pueden encontrar el camino al corazón y ser solo pálpito.
Abril de 2017
*
De la serie Tránsitos
de cada paso
su reverso sedoso
el cuerpo distante
que siega sus huellas
sobre la ficción de un suelo
la integridad de un aroma
se burla del espacio
de su imposible suspensión
mientras arde
una fina columna de humo
quiebra
la transparencia absoluta
no hay alfiler
que fije
el temblor
de la luz
algo hormiguea
bajo cada roca
lo posible
algo se ahueca
sobre cada nube
la espera
algo se tiende
entre
lo posible y la espera
el poema
roca que hormiguea
en la nube
los residuos
del sueño
ya fundidos en la luz
algo busca
entre el plegarse de las nubes
sobre la sábana azul del cielo
la nítida mirada
oscura
como el interior de una roca
la pregunta en vaivén
aún llama la noche
escribir
cribar el grano
que apenas refulge
saltar una y otra vez
la misma grieta
hasta resumir sus riberas
hasta rezumar su oscuridad
y conquistar la sed
mientras cala la espera
en un nombre que nos borra
escribir es el tránsito
hacia el otro origen
que nunca nos retorna iguales
escribir
cribar el grano
que habrá de devorar la noche
al amanecer
algo ardía
un trozo de sombra
al interior del papel
alguien en mí
quiso verte descalza
atravesando la hoja
naciendo de la hoja
en la desnudez más perfecta
algo ardía
al amanecer
acaso alguien
entre las cenizas
acudiría
Carlos Ciro (Medellín, 1974) es traductor literario y escribe poesía y ensayo. Tiene formación en Filosofía e Ingeniería de Sistemas. Ha traducido al español y al inglés autores de lenguas portuguesa, inglesa, francesa, alemana e italiana. Por más de veinte años ha estudiado y traducido obras de Fernando Pessoa para diversos espacios virtuales bajo el nombre de “Pessoas de Pessoa” desde 1996. Su compilación y traducción "Yo soy una antología –poemas selectos–" de Fernando Pessoa, fue publicada por la Editorial Universidad de Antioquia en 2014. Traduce al poeta y novelista portugués Valter Hugo Mãe para Tragaluz Editores.
De su escritura, las series: 'Piedras' (2001), 'Episodios' (2009), 'des-hojas' (2013) y 'tránsitos' (2016), han figurado en algunas revistas literarias y en ediciones de limitado tiraje, en blogs literarios (incluído su blog 'Errancias de sombra') y en redes sociales; y algunos de sus ensayos han sido publicados como estudios introductorios, prólogos y como parte de volúmenes colectivos. Con la Corporación Cultural La Bisagra ofrece y orienta talleres literarios y clubes de lectura y edita La Bisagra. Revista de creación poética.
Twitter @carlosciro
Facebook
Blogs 'Pessoas de Pessoa'
Blog 'Errancias de sombra'
Antologia de poemas del festivaldepoesiademedellin.org
Actualizado en junio 6
Publicado el 17 de mayo de 2017