English

Nnimmo Bassey (Nigeria, 1958)

Por: Nnimmo Bassey

EL CAMINO DE LA VIDA

 

El boom ha sido la explosión.
Nuestros corazones demasiado apretados para contener el fulgor
Como niños ante un montón de pasteles
Masticamos y arruinamos la ruma.

El camino de la vida puede torcerse
¿Mas quién lo puede restaurar?
El boom que fue nuestra explosión
Nos salpicó con un nubarrón de penas
Primero sueños elefantinos
Y ahora SAVIA devastadora
Primero fiestas suntuosas
Ahora esperanzas estériles.
El camino de la vida puede torcerse
Mas, díganme, ¿quién lo puede restaurar?

 

EL GRITO DE UN SOLITARIO

 

Cuando alguien está enfermo
llamo al curandero.
Ahora yo estoy enfermo,
nadie se deja caer.
La enfermedad me ha invadido,
como los tejedores invaden a un árbol.
La enfermedad me ha invadido,
como las larvas invadieron a las heces,
la enfermedad me ha corroído,
como las orugas en un tronco de palmera caído.

 

Lloren por mí.
O! O!! Oh

 

SILENCIO(SO)

 

Aquel que no ha LLORADO
DEJÉMOSle romper este silencio
DEJÉMOSle resquebrajar esta voz
DEJÉMOSle concluir este estudio
De una voz nunca oída
Porque aquel que habló primero
Será el último en ser escuchado
Y aquel que hable de último
Le hablará a una tierra baldía
… Toda la humanidad
Con todo deseo permanecer en el mundo
Gritar al nacer
Y los silenciosos
Vuelven a la tierra
Aquel que no GRITE
Será envuelto en silencio
Y devuelto al abismo
El que en silencio permanece es un pecador
Frente al rostro de nuestra miseria.

 

VEN A VIVIR EN EL PUEBLO

 

La leche fluye de las palmeras
y de los pechos de las mujeres
El tejedor que pone boca abajo su nido
sabe dónde guarecerse

El ave que picotea el ano rojo del zorro
nunca vive para contar qué lo degolló
Lo que hace que los mayores aprieten sus dientes
es más conocido para ellos
Para denunciar a un hijo
el padre azota su cabeza sobre el piso
Sólo él conoce el dolor
en su corazón y en su cabeza

El niño que grita el nombre de otro en la noche
no recibe respuesta
El fantasma puede apoderarse de su voz
Ninguna escritura permanece sobre la arena por la noche…
Ven a vivir en el pueblo
                      y
lo entenderás

 

MUNDO SIN AMOR

 

Las excentricidades del hombre
han pervertido al mundo entero
Las desviaciones de los gobernantes
el toque de esos leprosos
y la indiferencia de los que rezan
han escandalizado a la humanidad
Y si la proverbial paloma de la paz
deja caer una bomba de aceituna
Y si el ganso
pone una bomba de oro
Y si tú muerdes la bomba
que te alimenta
la fuerza habría encontrado
su poder
El mundo por siempre jamás
tendría un nuevo comienzo
En su Génesis: una oscura luz nueva

 

CUANDO SANGRA EL MUNDO

 

Escuché que el petróleo
                    hace que las cosas se muevan
De hecho, pruébalo
       el petróleo detiene a la vida
porque

 

el petróleo sólo fluye
cuando la tierra sangra

Mil explosiones en el vientre de la tierra
                     equipos de perforación, tuberías que explotan
Este petróleo fluye
                     desde el lecho enfermo de la tierra
                     porque

el petróleo sólo fluye
cuando la tierra sangra

Trabajan en la oscuridad
                    Debemos alzar la luz
sofocar sus llamas de gas
     exhibir su avaricia
                    porque

el petróleo sólo fluye
cuando la tierra sangra

En las salas de conferencia
                  conversamos en jardines de piedra
Las olas del mar bañan nuestros ojos
                pero en Ogoni ni siquiera podemos respirar
                  porque

 

*

 

Nnimmo Bassey nació en Nigeria el 11 de junio de 1958. Es un destacado ecologista, activista en la defensa del medioambiente, poeta, ensayista y arquitecto. Fue muy activo en temas de derechos humanos en los ochentas, desempeñándose como miembro de la junta de directores de la Organización de Libertades Civiles de Nigeria. En 1993 cofundó Amigos de la Tierra Internacional, Acción por los Derechos Ambientales, ONG nigeriana para defender, educar y organizarse en torno a asuntos ambientales y de derechos humanos en su país.

Recibió el Premio Right Livelihood (Premio Nobel Alternativo 2010), por oponerse a "las prácticas de las corporaciones multinacionales en su país y la devastación ambiental que generan" y "por su trabajo inspirado para fortalecer el movimiento ecologista en Nigeria y en todo el mundo". En 2012 fue galardonado con el Premio Rafto, de derechos humanos.

Desde 1996, Bassey y la Acción por los Derechos Ambientales lideraron Oilwatch Africa y, a partir de 2006, también la red Global South Oilwatch International, esforzándose por educar y movilizar comunidades en Nigeria, Chad, Camerún, Congo, Ghana, Uganda, Suramérica y el sudeste asiático, “para resistir actividades destructivas de extracción de petróleo y gas”.

Algunos de sus libros de poesía publicados: Patriotas y cucarachas, 1992; Poemas en fuga, 1995; e Interceptado: Poemas, 1998, Pensábamos que era petróleo pero era sangre, 2002; No bailaré a tu ritmo, 2011.

- La poesía y los cadalsos de la esperanza Ensayo para la web festivaldepoesiademedellin.org
- Ecología política. Entrevista a Nnimo Bassey Por Miquel Ortega. Tomado de ecologiapolitica
- Acabar con la adicción a los combustibles fósiles. Entrevista a Nnimmo Bassey Por Franz Chávez
- Nnimmo Bassey Amigos de la Tierra Internacional -English-
- I will not dance to your beat Poem by Nnimmo Bassey. Web oilsandstruth.org
- Nnimmo Bassey By Stephan Faris. Time Magazine

Publicado el 29.05.2018

Última actualización: 19/07/2018