English

Mitko Gogov, Macedonia

Por: Mitko Gogov
Traductor: León Blanco

El dragón y la luz


Antiguos dragones sobrevuelan,
nuevas estrellas nacen.
 
Las almas levitan
entre sonidos de la intemporalidad.
Dentro de nuestros cuerpos un universo se oculta
presto a dar luz
de vida.
 
Momentos de tranquilidad vertidos silenciosamente,
las fuentes se llenan de nuevos sueños.
Nuevos horizontes surgen en la mente,
 
el polvo de cristal de las alas
juega con la humanidad.

La gran imagen, la ventana y un autobús tambaleante


Volamos como palomas
en una cerrada estación de tren.
 
Somos alquimistas del amor
absorbiendo una Verdad vacía.
Un anciano sobre el prado, alejado en las montañas
toca la ezgiya* de su vida.
 
¿Somos malezas y árboles resecos
viviendo en densa niebla? ¿o somos pensamiento
que sigue el sonido de las olas?
 
Existencia amortiguadora,
la vida significa cambiar de husos horarios.
 
¿Pueden hallarse pasos perdidos
en el vacío transparente de los vasos?
¿o en las voces tranquilas como señales del mundo
que trazan las fronteras de nuestros torbellinos?

*Melodía improvisada que no puede repetirse, generalmente tocada por pastores con una flauta.

  

Anatomía del calor

...
Porque los códigos están mezclados,
porque un pensamiento verdadero es reemplazado
por otro aparentemente importante.
 
Porque somos los patriotas generados
de la historia no escrita.
 
Por eso somos polvo insignificante,
una moribunda estrella olvidada
-un deseo maya de renacer-.
 
En algún lugar de las cavidades de las arterias
jugamos calentándonos
-como ladrillos de barro y lana de vidrio-
en el acumulador de calor.
 
Anatomía del calor.
 
Me identifico con cada poro
de los árboles,
busco el centro de mi hogar
en campos secos y resquebrajados.
 
Entonces con terrones formo el sistema planetario,
el universo de ocultas aguas subterráneas,
 
mi Cosmos.



Punto de fusión

 
en tus ojos observé un cubo de azúcar
derritiéndose en una taza de té verde.
Cuando parpadeaste,
Ya me había hundido.



Canal


Una batalla de mentes
o una paradoja de ancianos.
 
Los tornillos en los bancos del parque
hablan de su edad
el viento lleva periódicos viejos
hacia nosotros
dejo el juicio a
la piedra que gira
en el viejo molino de viento.
 
Una mirada hacia arriba
no es más
que
una mirada hacia abajo.
 
Guardo un ala de mariquita
entre dos páginas
mientras hago un poema
entre dos libros.




Recuerdos de una época remota 
 

De niños
solíamos escondernos dentro de un carro viejo,
frente a la verja de la abuela.
A menudo cruzo por aquel carro.
Viejo, gastado,
su carrocería oxidada.
Sonrío
y dejo fluir buenos pensamientos 
a través de mí una vez más.
 
Estoy aquí,
también me recuerdo trepando
árboles sobre la calle.
Hanuman solía jugar con nosotros.
 
Recuerdo también la línea recta
que dibujábamos en plena calle,
con pedazos de tiza de la escuela.
Solíamos conectar mi casa
con la tuya.
 
De esa forma no nos perderíamos el uno al otro,
y, sin embargo,
sucedió.
La lluvia borró la línea
que dibujamos esa vez.




Borlas 
 

Enmarco la luna,
Le presté mi bufanda a
un hada.
Cargo en mi bolsillo una historia
de fuego.


Mitko Gogov nació Skopie, Macedonia, el 11 de noviembre de 1983. Es poeta, cuentista, ensayista y artista conceptual con diversas exposiciones, instalaciones, performances, escenografías y proyectos multimedia en Noruega, Francia, Italia, Serbia, Macedonia y Bulgaria. Colabora con festivales de juventud, arte, cine y teatro.

Autor de los libros de poemas Agua helada, 2011 y Escritura oculta, 2019. También escribe haiku, Senryū y renga. Sus obras han sido traducidas y publicadas en numerosas antologías, libros de poesía y revistas de arte y literatura en India, Pakistán, Filipinas, China, Taiwán, Egipto, Estados Unidos, Argentina, Rusia, España, Italia, República Checa, Rumania, Alemania, Israel, México, Serbia, Croacia, Albania, Kosovo, Grecia y Bulgaria.

Es presidente de la asociación para el desarrollo cultural y la protección del patrimonio cultural “Contexto-Strumuca”; organizador del evento mundial de poesía “100 mil poetas por el cambio”; representante de la Unión Mundial de Poetas y de la Escuela de Poesía -Delegación de Macedonia. Cofundador de los premios “Antevo Slovo” y “Antevo Pero” y editor de strumicaonline.net y reper.net.mk.

Links a Mitko Gogov:

-Mitko Gogov. Versopolis Poetry

Publicado el 31.05.2021

Última actualización: 20/01/2022