English

Selina Tusitala Marsh (Tuvalu)

Por: Selina Tusitala Marsh
Traductor: León Blanco

Cómo hacer un ponqué de capitán Cook con glaseado rosa

 

(En respuesta a una estatua del Capitán Cook, regada con pintura rosa en protesta por el cambio de fecha del Día de Australia a 26 de enero –día en que llegaron los primeros colonos británicos-, también conocido por los aborígenes como el Día del Genocidio)

Tome una estatua réplica del Capitán Cook
De 104 años
Exhibida públicamente
Si es Koori,
Aborigen
Conozca el Día de Australia
Conozca el Día de la Invasión

Sea un mapa
Señalando las masacres
Inexplorados ríos de sangre*
Sea silenciado
Sea cazado
Sea acorralado para la cacería
Sea fusilado
Sea abandonado hasta el pudrimiento en reservas
Esté ausente para que puedan explotar su tierra
Tenga sus huesos alineados
En vasijas de museos extranjeros para Investigación Científica
Sea disparado en tu vientre
Tenga sus aguas desviadas
Sus dioses convertidos
Sus bebés raptados
Sus fronteras rotas

Sea casi aniquilado

Sea múltiple, complejo y autónomo
Para luego sea etiquetado de homogéneo

Sea pobre
Muérase más
Y frente a cualquier otra población
Sea silenciado 

No más.
Sea creativo
Sea un hacedor
Tome una lata de glaseado rosa,
Y sea el repostero

*El profesor Lyndal Ryan, de la Universidad de Newcastle, documentó 150 masacres no registradas (definidas como el asesinato de personas indefensas, entre 6 y 60 personas o más) en la costa oeste de Australia. Sólo 6 aparecen en los primeros registros. El proyecto acaba de comenzar.

 

 

Rompiendo con el capitán Cook, en nuestro aniversario 250

 

Querido Jimmy,

No eres tú, soy yo.

Bueno,
Quizá seas tú.

Ambos hemos cambiado.

Al principio cuando te conocí
fuiste mi cambio.

Bueno, tu paseo,
el Endeavour*
lo pagué de todas formas
con mi moneda. 

Tu rostro bello
Lo estamparon en todas partes.

Sobre el dinero
las estampillas
sobre todos mis mapamundis.

Mis profesores hablaron
tan bien de ti…

Eras tan cristiano
fuiste el segundo después de Jesús
y ambos
vinieron a salvarnos.

Pero he cambiado.

Necesitamos ver otras personas
otras perspectivas
otras visiones del mundo.

Nos hemos distanciado.

Necesito espacio.

Estamos en diferentes puntos
en nuestras vidas

puntos cardinales

eso es.

Necesito encontrarme a mí misma
y no puedo hacerlo contigo
merodeando todo el tiempo:

Carteles, portadas de libros, refrigerios
cada año, cada aniversario.

Eres una leyenda.

No conozco tu verdadero ser
(Tu esposa quemó tus documentos personales,
pero eso es irrelevante).

No creo que me hayas visto nunca.

Estás demasiado envuelto en descubrir.

Lo siento
pero simplemente no hay espacio
en mi vida
para ustedes dos ahora mismo:

tú y tu drama
tu posesivo imperio colonizador.

Estamos a mundos de distancia.

Simplemente no quiero estar en nada ahora mismo.

Además, no les agradas a mis amigos.
Y no puedo romper con ellos, así que...

*El HMB Endeavour, fue un barco de la Marina Real británica del siglo XVIII, célebre por estar al mando del capitán James Cook.

 

 

Granada

 

 

Igual que a Perséfone
Me ofreciste

Semillas del inframundo
Enroscada, sierpe lubricada

Señor de Pouliuli
Y serví

La carne de capullo de rosa
Lamiendo su jugo vertido

Desde mis dedos ensangrentados
Atada a ti

Por cada estación
Desde entonces, Amante

 

 

Florecer

 

Toqué cada
flor contando
51
esta mañana:

pétalos de pouliuli
flotan

sobre la superficie de la piel
cada una abriéndose

hasta un vórtice
negro azulado, mi amante

me hala profundo
hacia abajo

 

 

El poder de Pouliuli

 

 

Cuando
moretones

convierten
el dolor en poder

la marca en misterio

la magulladura en belleza

el roce en crudeza

el camino de pouliuli
sale a la luz

 

 

Sigue la primera pregunta

 

Me preguntas por qué te di mi última uña
Me preguntas como si no lo supieras
Me preguntas como si no hubieses estado observando
Cómo mi cuerpo resiste
                    en este mundo
Cómo se mueve mi cuerpo a lo largo de sus corrientes
Cómo mis brazos envuelven su circunferencia
Cómo mi respiración inhala por las grietas de la montaña
                    Y exhala sobre los acantilados
Cómo mi espalda desnuda se aleja ante la alusión
                    de tu pregunta sin respuesta
                    mientras me atraes hacia ti con una suave reprimenda
preguntándome por qué te arrojé mi última flor de fuego
la respuesta es sencilla

Me preguntaste primero
Maui Majijiki

Me engañaste

Me preguntaste si podías hacerme una pregunta
Y resbalé
               y respondí

Desde la profundidad de mi vientre de valle
respondí

Desde la cueva hueca de ser invisible
respondí

Desde las resquebrajadas llanuras desérticas del anhelo
respondí

Desde la piedra muda del deseo
respondí

Bajo el espejo cubierto con tela de la medianoche
respondí

Bajo la piel inaudita de las palabras
respondí

Desde el corazón disecado
Respondí

 

 

Asombro

 

Es uno
De mis valores esenciales. 

Se asienta en la duodécima
Casa del Crecimiento del Alma
y el Inconsciente. 

El asombro podría acabar
el matrimonio. 

El asombro es el sendero Shotover del maratón
de montaña a la luz de la luna

cada paso impulsado
por el destino,
dedo bordeando su camino
junto a la árida
línea de cresta
y lo que la Biblia sabe: 

Esas montañas
y matrimonios
son andamiajes de tierra
para Atua*
esparcidos en la ceniza volcánica
de Pouliuli
diseminados en los rayos
de Ra
crecidos bajo
las grietas llenas de cráteres
de Mahina
donde los muslos se rompen,
Va yace de espaldas
entre nosotros
observando a la mujer
llegar al final
de sí misma
a 2000 metros de altura
en el kilómetro 41
después de la séptima y última
estación de agua 

cuando cada paso
es un salto,
cerca o lejos, de
un amor infinito.


Selina Tusitala Marsh nació en 1971. De ascendencia samoana, tuvaluana, inglesa y francesa, es poeta y académica. Ha editado la sección de poesía Pasifika del Centro de Poesía Electrónica de Nueva Zelanda.

Ha publicado los libros: Voces de Niu: Ficción contemporánea del Pacífico 1, 2006; Conversación rápida, 2009; Oscuro discutir, 2013; Cuerda floja, 2017 (Premio Ockham al mejor libro de poesía), 2018; y Cabezadetrapero, 2019 (Premio al libro de Nueva Zelanda para niños y adultos jóvenes). Fue poeta laureada de Nueva Zelanda, 2017-2019; representó a Tuvalu en el evento Poetry Parnassus de los Juegos Olímpicos de Londres, en 2012. También es la copresidenta de la Asociación de Lengua y Literatura del Pacífico Sur, que organiza la conferencia "Leer y escribir en el Pacífico" en Te Herenga Waka, Universidad de Victoria, en 2011, y es coeditora de su revista literaria, SPAN.

Links a Selina Tusitala Marsh:

- Selina Tusitala Marsh in an #NZCYA Books Alive event with LIANZA -Video-
-Selina Tusitala Marsh performs 'Warrior Poetry' RNZ Channel -Video-
-New Zealand Poet Laureate Selina Tusitala-Marsh Tagata Pasifika Chanel -Video-
-Selina Tusitala Marsh performs 'Tokotoko's 2 Year Tale' Tagata Pasifika Chanel -Video-
- Interview 'Never piss off a poet': Selina Tusitala Marsh on colonialism, Sam Hunt and kickboxing, by Susan Chenery
-Selina Tusitala Marsh. Poetry Archive
-Selina Tusitala Marsh. Read-nz.org

Publicado el 25.05.2021

Última actualización: 03/08/2021