English

Aspecto unificador de la cultura

Por: Aminur Rahman
Traductor: Carlos Flórez

El idioma es un puente que unifica la cultura y también puede liberar a un país

Una de las principales herramientas que tienen en común las diversas culturas del mundo, además de un complejo conjunto de valores, creencias, actitudes, costumbres, etc., es el idioma. El idioma ayuda a los individuos a comunicarse, interpretar, evaluar ideas como miembros de la sociedad y a tender un puente de una cultura específica a otra. La cultura tiene una influencia importante en los individuos. Los individuos de diferentes culturas pueden responder de diferentes formas a muchas cosas, aunque hablen un idioma común. Lo bueno acerca de la transformación del individuo en otra cultura, es de hecho una parte excelente del aspecto unificador de cualquier cultura.

La historia de la literatura es principalmente una historia de la nutrición de la humanidad. Como resultado de esta historia, la nación queda expuesta y estrechamente vinculada con el arte, la cultura y la literatura. Al principio, las soluciones ofrecidas por las artes permanecían ocultas y no podían analizarse a la verdadera luz del conocimiento. Pero a medida que la nación crece, el arte y la cultura se reflejan en su forma de vida y estilos.

En la literatura, la poesía tiene un papel vital. ¿Qué es la poesía? Coleridge dice que poesía es la mejor palabra en el mejor orden. Paul Valerie dice que el primer verso de un poema viene del cielo y el resto hay que escribirlo. Wordsworth dice que es emoción recogida en tranquilidad. Keats dice que un poema debe brotar como la hoja de un árbol; si no es así, es mejor que no llegue en absoluto. 

¿Qué es realmente la poesía? Los poetas de todo el mundo ¿por qué escriben poesía? ¿Por qué hay tantos amantes de la poesía por todas partes? ¿Por qué la gente de esta discreta belleza de Medellín, tiene el intenso amor por la poesía? ¿Sabemos realmente qué es la poesía? ¿Por qué amamos la poesía? No existe una definición real de por qué los poetas siguen escribiendo poesía, ni tampoco hay una explicación de por qué los amantes de la poesía siguen absorbiendo el aroma de su sentido interior.

Todo ser humano tiene un alma poética, algunos le dan un nombre al expresarla, en cambio algunos tienen esa habilidad de cultivarla y esos son los verdaderos amantes de la poesía. Con todo y eso, el número de amantes de la poesía en todo el mundo es menos ¿Por qué? La naturaleza, la cultura, la costumbre, la tradición, aceleran el rincón tierno de las personas y las vuelven locas en adorar la poesía.

No existe un lenguaje o color distintivo de la poesía en realidad, los poetas de un rincón del mundo escriben poesía y eso inspira y hace aspirar a los amantes en el otro rincón del mundo. Esto significa que todos somos seres humanos, que quizá el color, la naturaleza, el comportamiento o el lenguaje sean diferentes, pero fuimos creados a partir de la misma alma. Esa es la razón por la cual una doncella ama al hombre de otro lugar del mundo, esa es la razón por la cual los hombres sacrifican la vida por hombres de diferente propósito y por la misma razón, cuando poetas escriben desde un extremo del mundo, lo mismo son correspondidos por amantes de la poesía del otro extremo. La poesía es esa fuerza que se eleva por encima de todo y toca nuestro ser interior. La poesía es esa fuerza que crea humanidad. La poesía es esa fuerza que ayuda al ser humano a vivir de nuevo.

La belleza de la poesía es que puede tomar cualquier forma, igual que el agua. Puede ser larga y corta como árboles y arbustos, medida o libre como el paisaje, lírica o profana como el canto de los pájaros. Puede escribirse con la intención de cortejar o lamentar, sanar o conmocionar, amar o cuidar y evocar recuerdos.

En tiempos de violencia, la tarea de la poesía es de alguna manera reconciliarnos con nuestro mundo y permitirnos una medida de ternura y gracia con la cual existir.

Para un poeta de principios del siglo 21, creo que lo más difícil es cómo navegar en este valiente nuevo mundo, en el que estamos a punto de tomar una decisión colectiva, sobre lo que significa estar mutuamente conectados desde diferentes partes del mundo, para formar una plataforma común de amistad a través de la poesía. Viva para siempre ¿no suena como algo valioso?

Un poeta utiliza las cualidades estéticas del lenguaje como un pintor utiliza el color, una materia prima con la que hace arte. Sin embargo, el lenguaje que se utiliza todo el tiempo y a nuestro alrededor –en fragmentos de audio, anuncios, retórica política, tinta de periódicos– necesita ser aclarado para que pueda usarse como materia de arte progresista.

La poesía bengalí moderna inició con el poeta Michael Madhusudan Dutta. Sin embargo, la corriente principal de esta poesía, emerge con el poeta y premio Nobel bengalí Rabindranath Tagore. Él creó un enorme mundo de creatividad en poesía, así como en cuentos, novelas, prosa, arte y canciones memorables. La gente de Bengala Occidental en India y Bangladesh, aún sigue el camino de la creatividad, en consonancia con sus obras. Otro gran poeta de la literatura bengalí fue Kazi Nazrul Islam, quien también dejó un tesoro de creatividad en el campo de la escritura de poesía, prosa, novelas, cuentos y canciones memorables. Tras ellos evolucionaron tres grandes poetas en los años treinta. Estos poetas fueron Jibanananda Das, Shudhindranath Dutta y Buddhadev Bose. Cada uno de los cuales creó y estableció su propio estilo y su mundo literario específico. La principal contribución que hicieron fue traer literatura extranjera al país, traduciendo al bengalí especialmente literatura europea. Entre esos cinco poetas, Jibanananda Das abrió una nueva puerta a la poesía moderna que representa la naturaleza: fue posiblemente el poeta bengalí más importante después de Rabindranath Tagore, sin duda uno de los principales poetas modernos de Bengala y, de hecho, uno de los más grandes poetas bengalíes de todos los tiempos. Sin embargo, es un poeta poco conocido fuera de Bengala Occidental y Bangladesh.

La palabra Bangla aparece en la historia muchas veces, pero nunca ha sido el nombre de un país; ahora, sin embargo, Bangladesh se ha formado como una nación. La gente del sur de Asia que hablaba el idioma bengalí, podría llamarse bangla en la historia, pero no tenía una definición clara. Actualmente, las poblaciones de las regiones de Bengala Occidental, India y Bangladesh hablan bengalí. Pero esta cultura bangla no se limitó únicamente a estas dos regiones. El Maharastra de la India durante la dinastía Pal, tenía un arte y una cultura que en realidad era una extensión de la cultura Bangla. Durante aquellos días estas culturas se extendieron también a Nepal, el Tíbet y el sudeste asiático. Las culturas se crearon mediante la interacción de diversas tradiciones religiosas y diferentes idiomas, lo que explica su filosofía secular e ideas progresistas.

La Compañía Británica de las Indias Orientales gobernó el subcontinente de forma autocrática y, como resultado, aparecieron diferentes clases de personas: unas que apoyaban a los británicos y otras que se fueron contra ellos. Durante este tiempo se produjeron muchos movimientos revolucionarios y en 1947 los británicos dividieron el subcontinente en dos partes y se marcharon. Estas divisiones no se hicieron con un pensamiento centrado, sino que estaban sesgadas hacia la religión y motivadas políticamente. Después del período colonial, surgieron dos estados religiosos: India y Pakistán. Como región musulmana, Bangladesh era entonces parte de Pakistán.

Aunque la cultura musulmana contradice la cultura bengalí en algunos casos, la cultura bengalí generalmente tiene muchas costumbres y rituales que se incorporaron al islam.

Esto se debe a que la población de Bangladesh es de un amplio espectro, formada por hindúes y budistas desde tiempos inmemoriales, y debido a esta cercanía y proximidad, las culturas se entremezclaron, y esta se convirtió en la forma de vida de los musulmanes bengalíes.

En 1952, muchos habitantes de Bangladesh sacrificaron sus vidas por su lengua materna. Bangladesh es el único país del mundo que provocó tal movimiento. El nacionalismo basado en el idioma, finalmente dio origen a un nuevo estado conocido hoy como Bangladesh. Los años 1952 y 1971 son dos hitos en la historia moderna de Bangladesh, que finalmente liberaron al país. Todo esto sucedió, no porque la religión fuera la misma, sino porque la cultura y el idioma eran distintos.


Aminur Rahman nació en Daca, Bangladesh, el 30 de cotubre de 1966. Es poeta, traductor y crítico literario. Se graduó como médico farmaceuta. Su voz se ha asociado a la poética de Rabindranath Tagore. Ha publicado seis libros de poemas en lengua bangla, entre ellos, Bishashikorotole, 1989 y Hridoypure Dubshatar, 1991. Love and other poems, es uno de sus libros publicados en inglés.

Ha participado en festivales internacionales de poesía en Gran Bretaña, India, España, Irak, Sri Lanka, Colombia, Malasia, Japón, Mongolia y Nicaragua. Sus poemas han sido traducidos a 25 idiomas. Algunos reconocimientos obtenidos: Medalla de Oro Genghis Khan (Mongolia, 2006); Premio Caballo Celestial (Mongolia, 2015); Premio Literario Internacional Un Hombre de Letras (Malasia, 2016); Premio Contribución a la Poesía Internacional (Taiwán, 2016); Premio Poeta Dinesh Das (India, 2019); Premio Menada (Macedonia, 2019), y el Premio Literario de la Academia Bangla, 2021.

Última actualización: 07/03/2025