Edoardo Sanguineti (Italia, 1930)
Edoardo Sanguineti (Italia, 1930)
5
¿dónde están los cuarenta poetas, ha dicho Tadeusz (acaso
era Yehuda quien hablaba): los cuarenta que no se encuentran?
(y que salvarán la poesía): y ¿dónde están los cuatro poetas,
atravesados, mortalmente, por una espada llameante de whisky:
los cuatro encerrados de B.M. Scheffers, todos juntos (o en
otro restaurante del barrio), para un pequeño bridge de palabras?
¿y qué fue de aquella si ha nacido sin tus ojos, sin tus encías?
(y ni siquiera había una Mina cualquiera para ponerla
en medio para copiarla así: con las palabras);
pero yo copio
tu cuerpo, ahora, como lo he visto en un sueño esta noche:
lo copio con estas palabras:
avec ces petites proses en poéme: