Eva Toth, Hungría
Por:
Eva Toth
Traductor:
La autora
Límite de las nieves eternas
Llega hasta aquí la obstinada
marcha larga de la vegetación
El desfile primaveral de los bosques foliáceos
que verdean estridentes quedó hace mucho atrás
Pinos intrépidos les siguen subiendo
en orden abierto
pero luego ellos también rinden las armas
como el ejército húngaro en Világos
Sólo los juníperos siguen trepando jadeantes
como heridos en el campo minado
unas convulsiones más y hasta ellos se detienen
No obstante hay vida aquí también: líquenes, musgos
en las grietas de las rocas, degradándose
en monocelulares es posible sobrevivir
Mejor entonces un paso más arriba
sobre la pura e incorruptible
nieve
hasta quedar helado
El sexto mandamiento
En el cuarto del pintor anónimo de Danzig
de la dama enamorada se ven tan sólo el tocado con perlas, el velo sobre la frente,
la mirada más bien amarga que voluptuosa,
la nariz y el pelo color de azafrán que rima con el del joven
que, dando la espalda al espectador, cubre
la talla todavía atrayente, sin dudas, de la dama entrada en años que se eleva encima de él
aunque el arco de su brazo izquierdo que abraza el talle del joven y su metacarpo rollizo
anuncian ya el esqueleto en el que se convertirá.
El joven está vestido con una pelliza de terciopelo verde y un gorro conveniente
sus mechones le llegan hasta el hombro, la daga prendida de su cinturón
y el gesto poseyente son propios de un varón
pero cara no tiene, así que puede ser substituido a placer,
la dama no lo está mirando a él, de todos modos, sino al hado.
Fragmento de diario
Toda experiencia es inútil.
Sería capaz de olvidar cualquier cosa
y podría aprenderlo casi todo pero ¿para qué?
Vence la validez de mi omnisciencia.
La eternidad es prorrogable siendo limitada.
Estoy sentada en un cuarto oscuro delante de mí una
ventana enrejada
no la penetra la luz del sol
me consuela que la oscuridad se circunscribe
no se difunde como la luz
Eva Toth nació en enero 30 de 1939, falleció el 15 de diciembre de 2017. Poeta, ensayista y traductora. Su obra: El único sentido (1977), Poemas para niños (1986), Wanted (1992) y Límite de las nieves eternas (1992). Traducido al húngaro a Borges y Roa Bastos, entre otros.