English

27° Festival Internacional de Poesía de Medellín


Julio 8-15, 2017

Balance 


Una coproducción de Producciones El Retrono y Prometeo

Construyendo el país soñado, ha sido el emblema y la esencia del XXVII Festival Internacional de Poesía de Medellín,  realizado del 8 al 15 de julio de 2017.

Se convocó a toda una comunidad, creadora de un nuevo gesto que celebra la vida, donde antes campeaba el pánico y la fractura del amor. Su respuesta multitudinaria fue la confirmación de que se avanza en el despliegue colectivo de un espíritu de paz y coexistencia, fortalecido por el ímpetu de la palabra poética. 

Participaron los poetas: Timo Berger, Tom Schulz, Odile Kennel (Alemania), Samira Negrouche (Argelia), Graciela Maturo, Samuel Bossini, Hugo Francisco Rivella, Tina Elorriaga (Argentina); Maria Takolander (Australia), Stefan Hertmans (Bélgica), Marcia Mogro (Bolivia), Diana Araujo (Brasil), Gary Geddes (Canadá), Cheng´en Li, Sese Zhou (República Popular de China), Jorge Torres, José Luis Díaz-Granados, Orietta Lozano, Alejandra Lerma, Maria Tabares, Marco Fidel Cardona, Camila Charry, Lucía Parias, Gus Gamyi, Pedro Arturo Estrada, Carlos Ciro, Sore Snid Berrío, Maria Isabel Garcia Mayorca, Ronald Cano, Felipe Posada, Felipe López, Camilo Restrepo, Carlos Andrés Jaramillo, Kelly Jiménez, Daniel Acevedo, Lorena Zapata, Lina Trujillo, Andrés Alvarez (Colombia), Gunnara Jamioy Izquierdo (Naciones Iku-Kamëntsá, Colombia), Pedro Ortiz (Nación Inga, Colombia); Eduard Encina, Ganador del Premio Revistas Gaceta-Prometeo (Cuba); Elvira Hernández, Jesus Sepulveda (Chile); Peter Laugesen (Dinamarca), Luis Carlos Mussó (Ecuador), Gerry Loose (Escocia), Inger Mari Aikio (Nación Sami, Finlandia), Stepháne Chaumet, Marc Perrin, Anne Kawala (Francia), Peter Waugh (Gran Bretaña), Nikolaos Vlahakis (Grecia), Sabino Esteban (Guatemala), Fabricio Estrada (Honduras), Abhay K. (India), Dylan Brennan (Irlanda), Caterina Davinio (Italia), Ann-Margaret Lim (Jamaica), Hanane Aad (Líbano), Khalid Raissouni (Marruecos), Margarito Cuéllar, Balam Rodrigo (México), Fakhri Ratrout (Palestina-Jordania), Najwan Darwish (Palestina), Shirley Villalba (Paraguay), Denisse Vega (Perú), Zingonia Zingone (Reino Unido), Mina Gligoric (Serbia), Firas Sulaiman (Siria), Svenja Herrmann (Suiza), Haydar Ergülen (Turquía), la cantante griega Savina Yannatou, el pianista Spyros Manesis, el cantautor chileno Chinoy, el músico tradicional Saidash Begzy Oglu Mongush (Tuva), el músico tradicional mongol Baatarkhuu Tumendembere, el cantante cubano Polito Ibañez y la cantante colombiana Catalina Gutierrez. También tomaron parte en diferentes debates los laureados con el Premio Nobel Alternativo Bianca Jagger, Helen Mack Chang, Martin von Hidelbrand, el antropólogo Jaime Caycedo y el sub-director del Centro Regional de Instituto Confucio para América Latina CRICAL, Sun Xintang.     LEER

*

Mensaje de Hanane Aad

Nunca es tarde para decir gracias a todos por la experiencia única que tuvimos en Medellín, Colombia - de la que se dice que es la tierra de los poetas. Me gustaría añadir también que es una tierra de poetas capaces de convertir las páginas negras de la historia de su país en páginas blancas. Por lo tanto, son los poetas colombianos los que abrazaron primero, a través del XXVII Festival Internacional de Poesía de Medellín, el comienzo de una nueva era en la vida de Colombia y sus propias vidas y las de todos sus compatriotas también.    LEER

Hanane Aad (Líbano/Austria, 1965)

*

Mensaje de Gustavo Valdés

Ya va un mes desde el Festival, ese fabuloso evento, ese hermoso sueño de una semana que, como una segunda maestría me ha hecho crecer como poeta y como persona.

No me alcanzan las palabras para agradecer todo lo que hicieron por mí. Qué feliz me siento de haber entrado en contacto con la revista Prometeo y su labor de dignificación y difusión de la poesía.     LEER

*

Mensaje de Gerry Loose

Quería escribir para darte las gracias por la invitación a asistir y a participar en el Festival Internacional de Poesía de Medellín este año; Pero quería esperar hasta que pudiera reflexionar sobre mis experiencias extraordinarias mientras estaba en tu hermoso país.

Decir que encontré una bienvenida sería un eufemismo: todo el mundo que conocí fue amable, comprometido y paciente y me refiero a esto de la gente de Colombia: aquellos que conocí en la calle, en cafés, vendedores callejeros y vendedores de billetes de metro...     LEER

Guerra, paz, poesía y reconciliación

*

Los niños cardinales de Medellín


Fotografía de © Juan Prado, archivo del Festival Internacional de Poesía de Medellín

Por Fabricio Estrada

Los niños de la Escuela San Isidro de I.E. Gilberto Alzate Avendaño de Medellín son una rosa náutica. Abren y cierran portales en los cuatro puntos cardinales de Colombia. Pertenecen al Proyecto Gulliver sumado al esfuerzo del Festival Internacional de Medellín. Estoy junto a Hugo Rivella, poeta argentino, y Catalina Gutiérrez, artista del hip-hop de medallo. Hacen una declaración de paz como un ritual antes de que iniciemos las lecturas. Todos a la vez, giran y toman posición hacia el oriente.   LEER

Fabricio Estrada (Honduras, 1974)

*

Así le fue al Festival de Poesía en su versión 27


Fotografía de © Sara Marín, archivo del Festival Internacional de Poesía de Medellín

Por David Fonseca Arias
El Tiempo, 19 de julio 2017

La ciudad participó de la versión 27 del Festival Internacional de Poesía de Medellín (FIPM), que  finalizó el pasado sábado 15 de julio con un recital a gran escala en el Parque de los Deseos.

Para Fernando Rendón, director del festival,  el evento se sigue consolidando como un referente cultural a nivel mundial.   LEER

*

“Un verdadero poema siempre va a ser revolucionario”, Balam Rodrigo


Fotografía de © Natalia Rendón, archivo del Festival Internacional de Poesía de Medellín

Por Juan Alejandro Echeverri
El Espectador, 16 de julio 2017

Para ser poeta, dice Balam Rodrigo (Villa Comaltitlán, Chiapas, 1974), sólo se necesita actitud. Hay quienes leen, comen y fuman como poetas “y no les veo la poesía por ningún lado, no existe algo humano en lo que dicen o escriben”, asegura.

Cuando tenía 30 años, Balam estaba preso de las estructuras monolíticas y racionales de la ciencia y la religión. Su ánima necesitaba un templo donde pudiera improvisar, dialogar con otros sobre la condición humana, entablar una comunión con diversas visiones del mundo… y recurrió a la poesía.   LEER

Balam Rodrigo (México, 1974)

*

Mensaje del poeta marroquí Khalid Raissouni

Quiero a través de esta carta agradecerle profundamente haberme dado la oportunidad de vivir una experiencia enorme y única en mi vida: Presenciar la fiesta de la palabra, poder compartir con distintas voces de la poesía en el mundo un acto tan singular que es la 27ª edición del Festival Internacional de la Poesía de Medellín, con su más humanístico mensaje de paz a todo el mundo y en especial a los señores de la guerra que insisten en deseo en hacernos vivir las tragedias horribles de la injusticia y la guerra.   LEER

Khalid Raissouni (Marruecos, 1965)

*

Poetas y artistas del mundo apoyan Proceso de Paz y su pronta implementación en Colombia

Los poetas y artistas invitados al 27º Festival Internacional de Poesía de Medellín hemos puesto nuestros ojos sobre el pasado reciente de Colombia, y lo que hemos visto casi sobrepasa nuestra capacidad de comprensión y reta, sin vencerlo, nuestro amor por la vida.

La cifras, que suelen ser frías, no lo son aquí: son el doloroso testimonio que han dejado décadas de injusticia y despojo, las hijas de un odio que debe ser extirpado del cuerpo de Colombia.   LEER

*

El Festival Internacional de Poesía se inspira en la paz

Por Mónica Quintero
El Colombiano

Pablo Neruda contó en sus memorias, Confieso que he vivido, que cuando un avión enviado en una misión de espionaje sobre el territorio soviético cayó porque lo alcanzaron dos proyectiles, los periodistas corrieron hacia los dos artilleros que se salvaron y les preguntaron por la comida, por los padres, por los bailes, por si leían libros. Uno de ellos dijo que leían versos del poeta ruso Pushkin y del chileno Neruda: Aquel proyectil que subió tan alto –escribió Neruda–, e hizo caer el orgullo tan abajo, llevaba en alguna forma un átomo de mi ardiente poesía.   LEER

*

La poesía: poder invisible de la realidad

Por Eduard Encina
Especialpara Prometeo

No es la improvisación constante la que mueve los hilos de una sociedad. Una mirada simple pudiera develar los dominios que condicionan las aspiraciones y la movilidad de la gente, y cuando digo movilidad, refiero interacción entre grupos y sectores, necesidades e intereses, pero también agitación hacia el interior de nosotros mismos, la posibilidad de generar las ideas que nos empujan a fundar la vida y arriesgarla por una causa. Siempre habrá un ejercicio de poder intentando legitimar la justeza de su modelo de dominación...   LEER

*

Zonas de tránsito a la vida civil reciben al 27° Festival de Poesía de Medellín

Por Nayla Azzinnari
Fundación Right Livelihood Award

El Festival Internacional de Poesía de Medellín inaugura mañana a las 16 en el Parque de los Deseos. Bajo el lema “Construyendo el país soñado”, las actividades abarcarán las zonas de normalización donde ex combatientes de FARC-EP inician su integración a la sociedad colombiana.   LEER

*

Martín Cruz Vega (Colombia, 1964)

Mi prosa huele a tierra removida, a tronco sin ramas y sin vida A piedras arrancadas al azar a helechos marchitos A espinas aceradas como espada de Aquiles Mi poesía huele a rio, a despeñaderos y cascadas Mi prosa huele a pantano y agua reventada al paso del guerrero Mi poesía, tiene el brillo de la noche y la oscuridad del día Es metralla y pólvora Mi poesía contiene ideas, futuro y vida Mi prosa tiene el fino canto del gorrión El ahogado llanto del niño El llanto del hombre en la tristeza Las dulces lágrimas del amante...   LEER

*

Francotiradores de élite acarician de lejos tu frente

Linda Maria Baros
Especial para Prometeo

la paz, es cuando la cabeza es indivisible del cuerpo.
cuando no se abate la alta costura craneana de tu espíritu
cuando no se quebrantan tus palabras en una multitud
la paz, es cuando las macanas, no separan tus pómulos
no aclaran ni un poco tus contusiones.
la paz es cuando no escuchas el crujir de tus huesos
cuando no se fragmentan tus brazos con sierras, como a los caballos en otros tiempos  LEER

*

Melancolía vital

Por Stefan Hertmans
Traducción, de Gonzalo Fernández Gómez
Especial para Prometeo

De Hölderlin el convencimiento de que la poesía encierra el verdadero significado del habla humana, y que dicho significado no es precisamente goethiano ni se manifiesta como algo incuestionable o evidente; de T.S. Eliot el convencimiento de que ese habla existe por gracia de una fusión entre lo ancestral y lo moderno; de Gottfried Benn la fuerza angulosa del expresionismo, el convencimiento de que el verso contemporáneo debe tener el descaro de enfrentarse a toda cultura de elegancia gratuita y que su belleza debe poder ir a contracorriente...   LEER

Stefan Hertmans (Bélgica, 1951)

*

Timo Berger (Alemania, 1974)

Vive y trabaja en Berlín como poeta, periodista, productor cultural y traductor. Es autor de varios poemarios y cuentos, escribe en alemán y castellano. Berger es cofundador del Festival Latinale (Berlín) (www.latinale.de) dedicado a la poesía actual latinoamericana. Fue también cofundador del Festival de Poesía Salida al Mar (Argentina, 2004-2007), y coordinó los eventos poéticos alemanes en la FIL de Guadalajara en 2011, año en que Alemania fue país invitado de honor.   LEER

*

21º Escuela Internacional de Poesía de Medellín


Pintura de Eduardo Esparza, de la serie Rompiendo silencios

Volvemos al necesario gesto de la palabra poética que ausculta el mundo, que abre puertas a la comprensión de los problemas de nuestro tiempo.

Volvemos al acto de encontrarnos y, con la luz de la poesía, irradiar no sólo los parajes sombríos de nuestra historia sino todo lo que urge ser visto con los ojos de la renovación.

Retornan los poetas, plenos de experiencias y conocimientos que comparten con centenares de personas y un importante grupo de ellos, que intervendrán con sus lecturas en el  27º Festival Internacional de Poesía de Medellín.  LEER

*

Marc Perrin (Francia, 1968)

Se encuentra radicado actualmente en la ciudad de Nantes. Después de sus estudios de cine en la Universidad Paris 8, Marc Perrin se consagra principalmente a la escritura de textos, en la frontera entre el teatro, la poesía y el performance. Trabaja a menudo en colaboración con otros artistas, músicos, actores, artistas plásticos e igualmente con coreógrafos y bailarines. Realiza lecturas públicas de sus textos. Él se encuentra al origen de la revista Ce qui secret. Una revista abierta a todas las disciplinas artísticas presente en Internet...   LEER

*

Cheng´en Li (República Popular de China, 1981)

Poeta, escritora, directora de documentales, proviene de la provincia de Anhui, actualmente vive en Beijing y es miembro de la Asociación de Escritores de China. Ha publicado antologías poéticas tituladas Bianhe, Bianhe (2008), Conciencia en la brisa primaveral (2009), Pueblo Pabellón Alto (2010), el Estanque (2012), el Zorro roba la imaginación (2014), Lámpara de manteca (2014), Cuidar las ideas(2016)y colecciones de ensayos como Niños de la civilización (2008), Escribir es el estudio fotográfica de mi alma (2012)...    LEER

*

Dylan Brennan (Irlanda, 1980)

Nacido en Dublin, Dylan Brennan es un poeta, ensayista, investigador y traductor actualmente radicado en la ciudad de México. Graduado de Trinity College Dublin, Dylan completó su doctorado en Centre for Mexican Studies, University College Cork. Fue el beneficiario inaugural de la Beca San Patricio así como previamente beneficiario de la Beca de Gobierno Daniel Cosío Villegas por su investigación enfocada en el trabajo cinematográfico y fotográfico de Juan Rulfo. En 2014, su primer colección de poemas, Blood Oranges, fue publicado por The Penny Dreadful Press.   LEER

*

Pedro Mexia (Portugal, 1972)

Escritor y crítico literario portugués licenciado en Derecho por la Universidad Católica Portuguesa. Publicó seis libros de poemas: Duplo Império (1999), Em Memória (2000), Avalanche (2001), Eliot e Outras Observações (2003), Vida Oculta (2004), Senhor Fantasma (2007), e duas colectâneas de crónicas, Primeira Pessoa (2006) e Nada de Melancolia (2008). Actualmente es director interino de la Cinemateca Portuguesa.   LEER

*

Basta de asesinatos de activistas medioambientales

Por Bianca Jagger
Tomado de El Pais.com
Mayo 17, 2017

En marzo de 2016, viajé a México para recibir el Premio Mayahuel de Derechos Humanos y Defensa del Medio Ambiente, otorgado durante el Festival Internacional de Cine de Guadalajara. Durante mi estadía me enteré de que Berta Cáceres, defensora ambientalista y líder del grupo de derechos indígenas del Consejo Cívico de Organizaciones Populares e Indígenas de Honduras (COPINH), había sido brutalmente asesinada.   LEER

*

Laureados con el Right Livelihood Award
en el 27º Festival Internacional de Poesía de Medellín

Martín von Hildebrand nació en Nueva York en 1943. Es el director de la Fundación Gaia Amazonas, uno de los mayores expertos de la Amazonía en el país y una de las voces más respetadas del sector ambiental. Durante el gobierno de Virgilio Barco, en su cargo de director de Asuntos Indígenas, logró que se reconocieran 200 mil kilómetros cuadrados de selva amazónica como resguardos. Su fundación ha contribuido a la conservación de unas 35 millones de hectáreas de selva.   LEER

*

Anne Kawala (Francia, 1980)

Foto del autor

Vive actualmente en Nantes. Estudió en la Escuela de Bellas Artes de Lyon. Su trabajo se suscribe dentro de una transversalidad entre las artes plásticas, la escritura y un trabajo sobre el sonido y la gestualidad. Textos poéticos, documentales, auto-ficciones – entre otras – se mezclan con diversos materiales gráficos y sonoros que, a pesar de – o gracias a – su   heterogeneidad, terminan juntos para formar una historia, encontrar una coherencia divertida y algunas veces perturbadora.   LEER

*

El regazo de la poesía

Foto del autor

Por Zhou Sese
Traducción de Sun Xintang
Especial para Prometeo

El caracter chino de poesía 詩 está compuesto por dos partes: “言” (hablar) y “寺”(templo). Es decir, mi escritura constituye un constante “hablar” y mi corazón discurre por el amplio mundo. Y éste, por vasto que sea, no es mayor que el templo espiritual. Templo en el corazón y la misma estructura entre la expresión de la poesía y los objetos del universo.    LEER

*

Haydar Ergülen (Turquía, 1956)

Foto del autor

Es uno de los poetas más importantes de la reciente generación literaria turca contemporánea. También es sociólogo. Entre sus libros publicados de poesía se encuentran:Princesa callejera, 1991; Una vez, un sastre; 40 Poemas y uno, 1997; y, Maleta de cartón, 1999.

Con 40 Poemas y uno, Ergülen ganó el premio de poesía Behçet Necatigil en 1997, así como el premio de poesía Orhon Murat Arıburnu. Por su libro Una vez un sastre, obtuvo el premio de poesía Halil Kocagöz.   LEER

*

Tom Schulz (Alemania, 1970)

Foto del autor

Es poeta, cuentista, periodista y editor.  Ha publicado, entre otros, los libros: Kanon vor dem Verschwinden (Canon previo a la huida, 2009), Premio de Bavaria, 2010; Vergeuden, den Tag (Desperdicio, el día, 2006); Abends im Lidl (Tardes en Lidl, 2004); e Innere Musik (Música interior, 2012), Premio de Artes de la Lotería de Brandenburgo, 2013. Fue incluido en la Antología Luces intermitentes (Edición Paraíso perdido, 2009).    LEER

*

La palabra reconciliada

Por Pedro Arturo Estrada
Especial para Prometeo

Dicen que la poesía colombiana sigue siendo muy conservadora, al menos en la forma, que todavía nos preocupamos demasiado por el “verso bien hecho”, eufónicamente construido, etc. Sin embargo, en los últimos años, han estado apareciendo nuevas voces que, a mi modo de ver, se conectan muy bien al contexto de la poesía hispanoamericana y mundial, con un lenguaje renovador: Horacio Benavides, G. J. Franco, Rómulo Bustos, Jairo Guzmán, L.E. Rendón...    LEER

*

Mei Er (República Popular de China, 1968)

Actualmente vive en Beijing y es directora de la revista de poesía Agua de otoño de la provincia de Taiwan. A partir del año 1986, Mei Er empezó a publicar poemas. Sus obras estuvieron recogidas en varias revistas tales como Revista de Poesía y en otras colecciones de poemas. Los poemas de Mei Er están llenos de pasión y fuerza. Obtuvo el Premio de Creación Poética en el Congreso Mundial de Poetas que se celebró en la provincia de Taiwan, donde la poeta recibió también en 2016 la Medalla de Arte y Cultura en la 57ª edición.    LEER

*

Los jardines de la paz

Por Jesús Sepúlveda
Especial para Prometeo

Marcela se llamaba aquella muchacha de los años ochenta cuando en Chile los estudiantes comenzábamos a organizar las primeras protestas. Tengo la impresión que solo después de 10 años los chilenos comenzamos a perder el miedo a la dictadura. O por lo menos yo lo comencé a perder. Fue a fines de 1982 cuando participé por primera vez en una marcha.  Recuerdo que había un pequeño grupo de estudiantes en la Plaza de Armas y un contingente doblemente mayor de policías militarizados. Yo recién me hacía adolescente y mi cuerpo estaba gobernado por nuevas sensaciones.    LEER

*

Poesía como viaje

Por Caterina Davinio
Especial para Prometeo
Taducción de Ianus Pravo

Yo pienso que la poesía debe ser capaz de impactar y de relacionarse con la realidad, también con realidades duras que no queremos ver, o que nos hacen sentir vergüenza. A menudo, en cambio, nos encontramos delante de versos reticentes, complacientes, o estrictamente intimistas, que, aunque posean calidad estética, no consiguen sacudirnos, provocar nuestra reacción.    LEER

*

Gustavo Adolfo Garcés (Colombia, 1957)

Es abogado de la Universidad de Antioquia y Magister en Estudios Políticos de la Universidad Javeriana. Ha publicado: Libro de poemas, 1987; Breves días (Premio Nacional de Poesía Colcultura, 1992), Pequeño reino, 1998; Espacios en blanco, 2000; Libreta de apuntes, 2006; Hasta el fin de los números, 2012; y Una palabra cada día, 2015.   LEER

*

La poesía y la sanación de heridas del conflicto armado

Por Lina Trujillo
Especial para Prometeo

Los colombianos estamos pasando por un momento histórico después de décadas de soportar la guerra que ha enlutado al país, el nuevo acuerdo de paz y sus implicaciones revela viejas y nuevas preocupaciones sociales, entre las cuales figuran la protección y reparación de las víctimas y la implementación de una justicia restaurativa del tejido social, reconocer el violento legado de nuestro país y los efectos físicos, emocionales, económicos y mentales que ha dejado la guerra y afrontar la destrucción no solo material sino simbólica de las poblaciones vulneradas.   LEER

*

Acerca de la poesía y la paz

Por Carlos Andrés Jaramillo
Especial para Prometeo

A menudo, cuando se piensa la relación entre poesía y paz, suelen destacarse los aspectos mnémicos o expresivos de la obra poética. La poesía testimonia, recuerda, un tiempo presente o pasado. Habla también de una experiencia individual o colectiva, que, sin duda, reviste una capital importancia. Con lo cual se dota a la obra del atributo de documento en el que se inscribe la memoria. El rol del poeta como custodio del pasado o testigo (privilegiado o comprometido) de su tiempo, hace parte de la misma esfera de significación. El poema rememora o denuncia.    LEER

*

El rol de la poesía en traer paz y reconciliación

Por Ann Margaret-Lim
Especial para Prometeo

Como me indicó en una carta Fernando Rendón, Director del Festival Internacional de Poesía de Medellín, el objetivo principal de la preparación de este festival, ha estado centrada alrededor de su creencia esencial en el poder de la poesía como influenciadora de la paz. Esto especialmente a la luz de 52 años de conflicto entre el gobierno colombiano y las FARC-EP.    LEER

*

La anhelada paz de las metáforas

Por Ronald Cano
Especial para Prometeo

El ayer de antaño ha sido arrebatado de nuestro entendimiento por una especie de olvido parcial; de monstruosa proporción si quisiéramos reconstruir al pie de la letra una conciencia de nuestra actual realidad. Este olvido, provocado quizás por el miedo y la ignorancia, se deriva del sometimiento de unos sobre otros, y es la máxima expresión de la inequidad,  y la injusticia, de la riqueza de un país en las arcas de unos pocos.    LEER

*

El cosmo poético en la construcción de la paz y la reconciliación

Por María Isabel García Mayorca
Especial para Prometeo

De todos he sabido que el poeta es el oráculo de su tiempo. Devela lo que aparentemente  solo pertenece a la cotidianidad y lo convierte en hecho histórico a través de la palabra.

La realidad cincela la palabra y a su vez la palabra cincela a la realidad, creando códigos estéticos que llaman a visualizar a iluminar en la exploración de un camino que permita crear un conjuro contra la muerte.     LEER

*

Svenja Herrmann (Suiza, 1973)

Estudió Literatura e Historia del Derecho en Zurich. Ha recibido varios premios por sus obras, entre ellos el Premio para la Creación del Cantón Zurich 2015, la Beca de la Fundación Landis & Gyr 2015, La Perla Literaria de Suiza 2010, El Premio Lírico “Literatur auf Abruf” Transit 2009 y la Contribución Auspiciadora del Cantón Zurich 2007, entre otros. Además de poeta es escritora y editora     LEER

*

Abhay K. (India, 1980)

Poeta y diplomático, autor de dos autobiografías y cinco libros de poemas. Es también editor de CAPITALS – antología de poemas en 185 ciudades capitales del mundo (Bloomsbury). Recibió el Premio Literario SAARC en 2013 y fue nominado al Premio Pushcart en 2013. Su más reciente libro de poemas La seducción de Delhi (Bloomsbury) es un betseller de poesía. Su Himno de la Tierra ha sido traducido a 28 lenguas. Contribuye como escritor al Proyecto Rutas de la Seda, del Programa Internacional de Escritura de la Universidad de Iowa.    LEER

*

Nikolaos Vlahakis (Grecia, 1967)

Nació en el pueblo de Vrises Merambelu, Creta. Estudió filosofía y administración pública y realizó estudios de posgrado en relaciones exteriores y estrategias. Ha publicado los libros de poesía Cita de la fuerza multinacional o Terra incógnita, El Puente de las Águilas y De la turbulencia y la sombra -Idola tribus. Ha sido agregado de prensa de su país en varias embajadas en europa.  Hoy en día cumple sus funciones ante la embajada griega en Berlín.   LEER

*

Carlos Ciro (Colombia, 1974)

Es traductor literario y escribe poesía y ensayo. Tiene formación en Filosofía e Ingeniería de Sistemas. Ha traducido al español y al inglés autores de lenguas portuguesa, inglesa, francesa, alemana e italiana. Por más de veinte años ha estudiado y traducido obras de Fernando Pessoa para diversos espacios virtuales bajo el nombre de “Pessoas de Pessoa” desde 1996. De su escritura, las series: 'Piedras' (2001), 'Episodios' (2009), 'des-hojas' (2013) y 'tránsitos' (2016), han figurado en algunas revistas literarias y en ediciones de limitado tiraje.     LEER

*

Lorena Zapata (Colombia, 1993)

Es gestora cultural egresada de la Universidad de Antioquia, su experiencia ha girado alrededor  de procesos con distintas comunidades en los que se destacan juventud, mujeres y bibliotecas. Sus escritos  han sido citados desde el 2010  sobre distintos temas de interés cultural, y sus poemas, por primera vez en el Festival Internacional de Poesía de Medellín, son inéditos.     LEER

*

Tina Elorriaga (Argentina, 1954)

Es poeta y educadora. Ha obtenido varios reconocimientos, entre ellos: Primer Premio Poesía –Concurso Nacional Ayacucho-Buenos Aires, 1996 y Primer Premio Provincial de Poesía, 2000. Sus poemas han sido publicados en varias antologías. Tiene inéditos libros de poesía, y de cuentos para niños. Publicamos aquí varios poemas de su libro Como nieve en la ventana.     LEER

*

Shirley Villalba (Paraguay, 1974)

Nació en Coronel Oviedo (Paraguay), el 17 de septiembre del año 1974. “Penumbra hembra” -Editorial Arandurã-, fue su primera publicación independiente y recibió Mención de honor, en el Premio Municipal de Literatura de la Ciudad de Asunción en 2006. En el 2015 publicó “Animal marcado”, bajo el sello de la Editorial Arandurã y recibió la Mención de honor, en el Premio Municipal de Literatura de la Ciudad de Asunción en el año 2016.    LEER

*

Jorge Torres Medina (Colombia, 1956)

Ha escrito los libros de poesía Instantes y Profanaciones, Ediciones Dimensión Educativa - Chiminigagua (Bogotá, 1980); Memoria del Ocio, Ediciones Vericuetos-Chemins Scabreux (París, 1998), Versos Líquidos, Ediciones Vericuetos (París, 2002), Umbral de Errancia, Ediciones L’Oreille du Loup (París, 2008), Libro de Arte Grafos de Errancia, grabados de Jesús Tonatzin (México, 2015, ediciones Archipiélago); Asombros (Caza de Libros 2017). Hace parte del colectivo artistico La Vache Bleue en Paris.   LEER

*

Un sembradío de voces

Foto del autor

Por Felipe López
Especial para Prometeo

Como un sembradío de voces  que reclaman un nuevo porvenir,  esa huella que vigoriza los cimientos desencajados por una guerra que ha inoculado grandes tragedias en la población Colombiana.  Esas voces que vitalizan los labios ante la violencia, ante  la palabra desenfundada que hiere, que cercena el diálogo, como un eslabón de cicatrices que no han suturado la memoria. Las voces de una poesía que humaniza la indiferencia  de quienes pueblan las garitas del confort,  de quienes se han encargado de silenciar  la quinesia espiritual de los campos.    LEER

*

Ernesto Román (República Boliviariana de Venezuela, 1962)

Foto del autor

Ha merecido entre otros galardones: el Premio Nacional de Literatura, Mención Poesía, 2001; Premio Nacional de Poesía Héctor Roviro Ruiz, Venezuela y el Premio Nacional de Literatura, Mención Poesía, Revista Solar, 2007. Realizó estudios de Artes en la Escuela de Artes Plásticas Valentín Hernández Useche de la ciudad de San Cristóbal en Venezuela. La Universidad de Salamanca realizó un amplio ensayo sobre su obra poética, cuya autora es Francisca Noguerol Jiménez. Parte de su obra está publicada en antologías de Argentina, España, Ecuador, Colombia, México, Chile y Portugal.     LEER

*

Mina Gligoric (Serbia, 1989)

Foto del autor

Su primer poemario “La manzana de Adán” fue el ganador de la competición “Prvenac” 2012. Sus poemas han sido traducidos al español. En el del Departamento de la Literatura y lenguaje serbio se prepara para preservar la lengua serbia del olvido. Escribe poesía, prosa lírica y cuentos cortos, como también letra para la música vocal e instrumental, canta y compone.    LEER

*

José Luis Díaz-Granados (Colombia, 1946)

Foto del autor

Es escritor, poeta, novelista, periodista cultural y profesor universitario. Ha sido comentarista bibliográfico de “Lecturas Dominicales”, suplemento literario de “El Tiempo”, asesor cultural para la Feria Internacional del Libro. Ha colaborado como redactor de la Fundación Biblioteca Ayacucho, (1991) y como redactor de ensayos para la Colección “Guías de Lecturas”, de la Editorial Oveja Negra.  Fue miembro del Consejo Asesor para la Profesionalización del Artista, Ministerio de Educación Nacional desde 1991 hasta el año 2000. Ha publicado 13 libros de poesía, tres libros de ensayo y ocho novelas.    LEER

*

Sore Snid Berrío (Colombia, 1979)

Es poeta, artista plástica y del tatuaje, cofundadora del Grupo Juglares del Sueño, en el que fue guionista y voz por cinco años. Premio Nacional Mujeres Poetas Colombianas Museo Rayo Ediciones Embalaje 2011. Sus textos han estado en escena desde el teatro, la música y la danza. Ha publicado el libro de poemas Diálogo inverso en verso. Actualmente lidera la Red Poética en la ciudad de Medellín tomándose las calles con poesía a través del megáfono. Tiene seis libros inéditos y en proceso de edición se encuentran: "Al ritmo de la lengua" y "Piel-es".    LEER

*

Gustavo Valdés (Colombia, 1982)

Foto del autor

Egresado de Filosofía de la Universidad Nacional de Colombia, durante la carrera realizó colaboraciones en poesía y relato a las revistas, Contestarte, Capital Letter, La Ventana, Revista Online Cronopio, Cosmocápsula y Phoenix. Actualmente se encuentra realizando la Maestría en Escrituras Creativas en la Universidad Nacional de Colombia en la línea de poesía.    LEER

*

Stéphane Chaumet (Francia, 1971)

Ha pasado largas estancias en países de Europa, América Latina, Medio Oriente y Asia. Ha publicado las novelas: Même pour ne pas vaincre /Aun para no vencer, adaptada en el teatro en Francia en 2012; Les Marionnettes/Las Marionetas y el relato Au bonheur des voiles/El paraíso de los velos, crónicas de Siria; los libros de poesía: Dans la nudité du temps/En la desnudez del tiempo; Urbaines miniatures/Urbanas miniaturas; La traversée de l’errance/La travesía de la errancia; Les cimetières engloutis/Los cementerios engullidos; Fentes/Fisuras; Le hasard et la perte/El azar y la pérdida; y el libro de fotografías: El Huésped/L’hôte, l’autre, fotos de Siria antes de la guerra. Tradujo al francés a varios poetas latinoamericanos y españoles contemporáneos.    LEER

*

Felipe Posada (Colombia, 1985)

Es autor de los poemarios: El Día a su Degüello, 2008; Arritmias de Gris, 2010; Striptease del camaleón, 2013; Inocencia aplazada, 2015 y el libro de cuentos Entre flores y calaveras. Sociólogo y músico, técnico en construcción de instrumentos musicales. Realiza talleres de artes, poesía y lecto-escritura creativa para niños de las comunas de Medellín y el Valle del aburrá desde el 2003.    LEER

*

El poeta y la clínica de la palabra

Por Daniel Acevedo
Especial para Prometeo

En el año de 1510 Alonso de Ojeda funda, en la costa norte colombiana, cerca al golfo del Darién, la ciudad San Sebastián de Uraba. El cruel y astuto conquistador planea construir un fuerte que se convierta en un centro de expansión y exploración de los territorios inhóspitos de la América. El objetivo uno solo: el ansiado oro que se asienta en el flujo salvaje de los ríos y en las grietas de las montañas. El experimento resulta ser un fracaso, pues los indios caribes, guerreros, de una profunda conexión con el entorno natural selvático, lograron predecir las intenciones de los inoportunos visitantes.    LEER

*

Re-crearse a sí mismo y al otro: la poesía como posibilidad

Por Kelly Jiménez Pérez
Especial para Prometeo

Mirar es auscultar, detenerse, fijar, perseguir un rastro, inventarlo. Mirar es intuir, construir en silencio –bajo la sombra – aquellos rostros que se aparecen ante nosotros en las calles,  los bares, los teatros, los hospitales, las casas, las habitaciones. Rostros que constituyen una voz, un cuerpo que encierra enigmas, recuerdos, sueños. Rostros que, a través del gesto, de la cicatriz,  insinúan paisajes, sonrisas, lágrimas, porque cada uno de ellos cuenta una historia, un universo, un ser contenido. Sin embargo existen entre éstos algunos difíciles de descubrir, ya que están entreverados por hilos invisibles que ocultan secretos, cosas indecibles.     LEER

*

Poemas de Peter Laugesen (Dinamarca, 1942)

Es poeta, dramaturgo, traductor y músico de varios Cd’s y Lp’s en compañía de otros músicos y artistas. Publicó su primer libro de poemas, Paisaje, en 1967. Desde entonces ha publicado más de 60 libros de poemas y ensayos. Se ha dicho que tiene una humilde aproximación a una práctica de escritura con profundas raíces en la poesía Beat, inspirado por autores como Allen Ginsberg, Jack Kerouac y William Burroughs. En 1992, recibió el Gran Premio de la Academia Danesa. En 2003 fue galardonado con el Premio de Literatura de la Crítica Danesa (Kritikerprisen).     LEER

*

Un manifiesto de la poesía por la paz

Por María Takolander
Especial para Prometeo
Traducción de Jorge Salavert

Este es un manifiesto propio de una utopista—y lo es, sin reserva alguna.

La poesía, en su forma ideal, es más que un mero juego con las palabras; es un modo activo de estar y ser en el mundo.

La poeta es alguien que presta atención a las cosas/los detalles: al pico de un pájaro; a cómo huele el aire justo antes de una tormenta; a las manos de un mendigo en la calle.     LEER

*

La poesía en la construcción de la paz y la reconciliación

Por Camilo Restrepo
Especial para Prometeo

Se extiende sobre Colombia, desde hace décadas, la más sangrienta de las noches. Los días brillan entre aquella masa de sombras como débiles candiles que luchan  por no extinguirse al ser azotados por el aliento de la muerte que, como una bestia insaciable, ha plagado nuestros campos y ciudades de cráneos sin dueño. Por suerte, hay una esfera de nuestra vida que no ha sucumbido todavía ante la polución.   LEER

*

Zingonia Zingone (Reino Unido, 1971)

author photo

Es una poeta italiana, novelista y traductora, que escribe en español, italiano y francés. Sus libros están publicados en España, México, Costa Rica, Italia, India y Francia. Sus más recientes títulos en poesía son Los Naufragios del Desierto, Petit Cahier du Grand Mirage y Light, the Temptation. Mantiene una revista mensual de Poesía Internacional para la revista italiana Minerva. Es fundadora del Movimiento Poético LibredeCadenas en una prisión para hombres en Roma.    LEER

*

Paralelos de poesía

Por Peter Waugh
Traducción de León Blanco

En el mundo de la poesía, entre el gentío de quienes han aspirado a navegar exitosamente las olas al llamado de la musa, podemos sentirnos afortunados de haber tenido, a la fecha y creo que a lo largo de nuestra historia, relativamente pocos ejemplos de poetas apoyando aquellos furibundos, derechistas y fascistas puntos de vista que conducen a la guerra, o a la destrucción de la paz.   LEER

*

Orietta Lozano (Colombia, 1956)

Su obra incluye poesía, narrativa y ensayos literarios. Libros publicados: Albacea de la luz, 2015; Resplandor del abismo, Universidad Externado de Colombia, 2011;  Peldaños de agua, Editorial Caza de Libros, 2010; El solar de la esfera, Universidad del Valle, 2002;  Luminar: novela, Universidad del Valle,1994; Antología Amorosa, Editorial Tiempo Presente, 1996; Alejandra Pizarnik, ensayo, Editorial Tiempo Presente,1990; El vampiro esperado,1987; Memoria de los espejos, Editorial Puesto de Combate, 1983; Fuego secreto, Editorial Puesto de Combate, 1981.     LEER

*

Lucía Parias (Colombia, 1992)

Artista visual con énfasis en la expresión plástica y audiovisual. En el presente su trabajo está enfocado en la escultura en cerámica y otros materiales suaves. En su trabajo plástico busca crear piezas que puedan ser apreciadas desde una postura poética. Actualmente realiza, como estudios de posgrado, la Maestría en Escrituras Creativas de la Universidad Nacional de Colombia.  LEER

*

Sabino Esteban Francisco (Guatemala, 1981)

Poeta guatemalteco de ascendencia maya q’anjob’al. Durante el conflicto armado interno, su familia se refugió en Chiapas, México, durante dos años. En 1984 regresó a Guatemala para incorporarse al campamento “Los Limones” de las Comunidades de Población en Resistencia –CPR- de Ixcán. Su niñez y parte de su adolescencia tuvo lugar en las CPR, donde cursó el nivel de educación primaria. Ha sido invitado a festivales de poesía y eventos culturales en Guatemala, España, México y Estados Unidos.   LEER

*

Nombrar lo innombrado

Por Andrés Álvarez
Especial para Prometeo

Nombrar lo innombrado es uno de los objetos de la poesía: su presencia –su anuncio– es imprescindible en los tiempos en que nuestra capacidad de asimilar los acontecimientos a través de las palabras ha sido erosionada. Tal vez esta erosión nunca llega a ser tan profunda como cuando sobreviene la guerra. Entre tanta destrucción y tanta muerte, la ruptura de los vínculos de los seres humanos con su propio pasado y con los otros es una tragedia...   LEER

*

Odile Kennel (Alemania, 1967)

Vive en Berlín, escribiendo poesía e novelas, traduciendo poesía (del francés, portugués, inglés, español) y libros para niños. Ha recibido varias becas por su obra y fue nominada para el premio Alfred-Döblin en 2015. En 2013 recibió el segundo premio de poesía de Múnich. Sus poemas fueron traducidos al portugués, inglés, francés, búlgaro, esloveno y noruego. Publica también en revistas y antologías, traduce poesía para varios festivales como el festival de poesía de Berlín Latinale, el festival Stadtsprachen.    LEER

*

Palabras que nos reclaman

Por Elvira Hernández
Especial para Prometeo

Con un poco de temor abordo en estas líneas que siguen a este par de palabras –paz y reconciliación- porque cada una de ellas es un mundo con un inmenso y doloroso peso histórico y con una tradición nacional que se remonta a la Colonia; ambas de engorrosa explicación en nuestro desarrollo histórico. Palabras que deseamos ver encarnadas en nuestra vida cotidiana sin embargo es tan difícil siquiera pronunciarlas; no se encuentran ubicadas en nuestro vocabulario con precisión, siempre tergiversadas porque ellas nacen de sus contrarios.    LEER

*

Carta a los aliados del Festival Internacional de Poesía de Medellín

Por Fernando Rendón
Director
Festival Internacional de Poesía de Medellín

En el primer período de tiempo después de la firma de los Acuerdos de Paz entre el Gobierno Colombiano y la guerrilla de las FARC, el Gobierno Nacional no ha experimentado propiamente su mejor período de coherencia de pensamiento y de acción hacia la sociedad civil en la ruta de la deconstrucción de un sangriento conflicto de 53 años. Actúa en él la ausencia de una definitiva responsabilidad frente a la paz y la ausencia de todo amor y humanidad.    LEER

*

La poesía cura la palabra

Por Diana Araujo Pereira
Especial para Prometeo

La poesía, hecha poema, es un objeto mágico y también político, y cura la palabra de la aguda violencia que, en América Latina, gana tintes de genocidio a partir de la llegada europea. Desde hace siglos el proceso de conquista y colonización  intenta ordenarnos el pensamiento y la imaginación. Desde hace siglos resistimos con la memoria y el cuerpo, con las lenguas nativas, las hierbas, los brebajes, las ropas, el paladar, y un largo etctera que nos mantiene al hilo de una subjetividad propia y original.    LEER

*

Pedro Ortiz (Nación Inga, Colombia, 1988)

Se dice que la poesía es una forma de narrar e interpretar la realidad, pero también es una fuerza creadora capaz de transformar el mundo. En el Valle de Sibundoy, al sur de Colombia, el pueblo originario Inga nos enseña que se debe cultivar y practicar el “suma rimai” –hablar bonito– como un principio de vida. Y como complemento de lo anterior señalan que es necesario pensar bonito y vivir bonito.    LEER

*

Firas Sulaiman (Siria, 1969)

Traducción de Nelson Ríos

Tiene múltiples publicaciones en árabe incluyendo diversos libros de poesía y dos colecciones recientemente publicadas en inglés (Olvidando y Su espejo es un cazador desarmado), así como un libro por aparecer en español. También ha publicado un libro de relatos breves, un reciente libro de aforismos, ficción experimental y numerosos artículos, además de aparecer en varias antologías. Poemas suyos han sido publicados en inglés en Banipal, The Wolf, The Manhattan Review, 22 Magazine y Washington Square. Actualmente vive con su esposa en Nueva York.    LEER

*

La misión del poeta en el fin de la modernidad

Fotografia del autor

Por Graciela Maturo

Por Graciela Maturo

Hasta el momento he tratado de desplegar el aspecto espiritual profundo del poetizar, deteniéndome en una revisión de la historia poética y cultural de Occidente con el apoyo de ejemplos no occidentales que permiten hablar de una actitud humana universal. He hablado de contemplación, ensoñación, meditación y aproximación a lo sagrado. El poeta, a veces con pleno conocimiento de la zona que aborda – el caso de poetas doctos, que estudian la poesía y la tradición poética, o se abren a estudios antropológicos, psicológicos, históricos- y otras veces guiado por su sola intuición, transita un camino de autoformación que tiende a realizar aquel objetivo de que hablaba Novalis: La meta del poeta es alcanzar la conciencia trascendental.  LEER

*

Margarito Cuéllar (México, 1956)

Fotografia del autor

Nació en San Luis Potosí y vive en Monterrey, Nuevo León. Ha publicado 12 libros de poemas. Ha obtenido dos premios nacionales de poesía y uno de cuento, también obtuvo el Premio de Poesía Radio Francia Internacional 2003. Es director de la revista Armas y Letras de la Universidad Autónoma de Nuevo León y colaborador de los suplementos El Cultural y Laberinto y de la revista Nexos, también es m iembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte de México.  LEER

*

Najwan Darwish (Palestina, 1978)

author photo

Nació en Jerusalén. Es uno de los poetas más importantes en lengua árabe de su generación. Ha publicado varios libros de poesía y su obra ha sido traducida a más de 15 idiomas. Es cofundador, director y asesor en varios proyectos de literatura, artes visuales, teatro, educación, escritura creativa además de periodismo cultural y editorial en el mundo árabe y Europa. Es asesor literario del Festival de Literatura de Palestina (Palfest).

En 2014, funda con otros el Diario árabe internacional (Alaraby Aljadeed), en Londres, donde en la actualidad dirige su sección cultural.    LEER

*

Denisse Vega Farfán (Perú, 1986)

Fotografía de la autora

Ha publicado varios libros de poemas, entre ellos Una morada tras los reinos, que mereció el Premio Poesía Joven del Perú, 2008. En una entrevista manifiesta: "Creo en la poesía como una forma suprema de entender el mundo, y de ir más allá de él, de los saberes cotidianos. Si bien es cierto, no se aprecia como un patrimonio de multitudes, creo que cada quien puede tener un poema que lo encuentre, un decir con el cual comunicarse conforme a sus afectos y lenguaje. Lo que falta es difundirla más, pese a estar frente a un muy agresivo sistema de comunicaciones que dedica sus esfuerzos a quitarle al ser humano los atributos más importantes que tiene, los de pensar y sentir".    LEER

*

Marcia Mogro (Bolivia, 1956)

author photo

Nació en La Paz, Bolivia, el 2 de junio de 1956. Estudió literatura en la Universidad Mayor de San Andrés. Vive en Santiago de Chile desde 1985. Ha publicado siete libros de poesía. Ha publicado sus textos en revistas, periódicos y antologías de varios países. Sus libros han sido traducidos al inglés por la académica y poeta Carol Peters y por Ezra Mille; al alemán por la traductora Eva Serna y por el poeta Timo Berger.    LEER

*

Luis Carlos Mussó (Ecuador, 1970)

Fotografía del autor

Estudió letras en grado y posgrado.  Se desempeña en la cátedra universitaria y en el periodismo.  Sus colaboraciones han sido traducidas y editadas en seis lenguas.   Ha publicado 11 libros de poesía y tres novelas. Fue ganador del Premio Bienal de Cuenca en 1999 y del Pemioo César Dávila Andrade, 2000. Con el poeta peruano Luis Fernando Chueca publicó Esquirla doble (2008).  Es corresponsable, con Juan José Rodinás, de la muestra de poesía ecuatoriana Tempestad secreta (2010), y editó y prologó las antologías La astillada sombra de Sodoma (2013) y Sangre de spóndylus (2016).   LEER

*

Gary Geddes (Canadá, 1940)

author photo

Poeta, narrador y traductor. Ha publicado 19 libros de poesía, seis libros de narrativa, uno de teatro, y más de 10 antologías de poesía canadiense. Ha recibido numerosos premios por su obra, entre ellos el Premio Nacional de Poesía de la Asociación de Autores Canadienses en 1981, el Premio de Poesía de la Commonwealth (Región de las Américas) en 1985, el Premio de Poesía Archibald Lampman en 1990 y 1996, el Premio de Poesía Guy Owen en 1994 el Premio Pablo Neruda en 1995 y el Premio Gabriela Mistral en 1996.    LEER

*

Balam Rodrigo (México, 1974)

Exfutbolista, biólogo por la UNAM y diplomado en teología pastoral. Autor de 18 libros de poesía. Ha merecido numerosos reconocimientos de carácter internacional, nacional, regional y estatal, entre otros: Premio de Poesía Joven Ciudad de México 2006, Premio Nacional de Poesía Efraín Huerta 2011, Certamen Internacional de Literatura Sor Juana Inés de la Cruz 2012, Premio Nacional de Poesía Rosario Castellanos 2013 y Premio Internacional de Poesía Jaime Sabines 2014. Es Miembro del Sistema Nacional Creadores de Arte de México.    LEER

*

Camila Charry Noriega (Colombia, 1979)

Es profesional en Estudios literarios y aspirante a maestra en Estética e Historia del arte. Ha publicado los libros Detrás de la bruma, El día de hoy, Otros ojos, El sol y la carne -Premio de poesía Tomás Vargas Osorio-2016; Segundo lugar concurso internacional de poesía Ciro Mendía 2012, 2015;  Premio Nacional de Poesía Casa de Poesía Silva 2016.  Trabaja como profesora de Literatura y lectura y escritura crítica con énfasis en arte y literatura.    LEER

*

María Tabares (Colombia, 1958)

Poeta y narradora egresada de la Escuela de Escritores de México, SOGEM. Ha obtenido varios reconocimientos, entre ellos el Premio Nacional de Poesía del Museo Rayo y Ediciones Embalaje en 2011 y Mención de Honor en el Premio Nacional de Poesía Ciudad de Bogotá en 2013. Libros publicados: Los Poetas del Megáfono, 2008; Y cae y suena y nos invade, 2010; La luz, poemas de sombra, 2011; La tortuga feliz (libro de artista), México, 2012; Álulas, 2014.    LEER

*

Hugo Francisco Rivella (Argentina, 1948)

author photo

Poeta y compositor. Nació en Rosario de la Frontera, Salta. Organizó el Encuentro Nacional de Poetas con la Gente de Cosquín. Fue Director de Cultura de Rº de la Frontera. Tuvo programas de radio e integró algunas antologías. Ha publicado 19 libros de poesía y obtenido numerosos reconocimientos entre ellos: el Primer Premio Poesía, Certamen Literario Universidad Nacional de Córdoba, 1977; Primer Premio Poesía del II Certamen Nacional Club UNESCO, Buenos Aires, 1984.   LEER

*

Samuel Bossini (Argentina, 1957)

Usa el seudónimo de Pablo Narral. Publicó los libros: El sonido y la furia, Para una fiesta nocturna, Oscura Tierra y Mundo natural. Integró el Consejo de Redacción de Último Reino. Creó la Plataforma Protagonistas de la Cultura Argentina para la Biblioteca del Congreso de la Nación de su país, se trata de entrevistas filmadas realizadas a los artistas más representativos de Argentina. Presentamos aquí algunos poemas del libro Mundo natural y un ensayo escrito para nuestra web.  LEER

*

Marco Fidel Cardona (Colombia, 1987)

Profesional en estudios literarios de la Pontificia Universidad Javeriana. Su trabajo de grado se tituló La poesía mestiza de César Vallejo frente a las vanguardias: un conflicto para la historia literaria. Actualmente cursa la maestría en escrituras creativas de la Universidad Nacional de Colombia y se desempeña como editor de texto escolar y de material investigativo. En 2008 fue el ganador del Primer premio nacional de poesía estudiantil El Quijote de acero, de la Universidad Tecnológica de Pereira.     LEER

*

Linda Maria Baros (Rumania/Francia, 1981)

Ha publicado seis libros de poesía, sus poemas han sido traducidos y publicados en 31 países. Paralelamente ha escrito dos obras teatrales, así como dos estudios literarios y ha traducido cerca de treinta libros. Obtuvo un PhD en Literatura Comparada de la Universidad de la Sorbona. En París, donde vive, es secretaria general del Colegio de Literatura Comparada, directora del Festival franco-inglés de poesía y editora en jefe de la revista de poesía internacional y arte visual La Traductière. Es miembro de la Academia Mallarmé y ganadora del prestigioso premio Apollinaire.   LEER

*

Samira Negrouche (Argelia, 1980)

Es poeta, traductora, narradora, ensayista, dramaturga y doctora en medicina. Ha trabajado igualmente en el ámbito del video, la danza y la fotografía. Algunos de sus libros publicados: Las olas del silencio, 2002; La ópera cósmica, 2003; Irídico, 2005; A la sombra de Granada, 2006; Gabinete secreto, 2007; El jazz de los olivos, 2010; El último diábolo, 2012. Forma parte del Comité Internacional del Festival "Voces del Mediterráneo" de Lodeve y es secretaria general del PEN club de Argelia. Creó CADMOS, asociación cultural comprometida con la preservación del patrimonio cultural del Mediterráneo.   LEER

*

Alejandra Lerma (Colombia, 1991)

Poeta y periodista. Ha sido ganadora de varios premios, entre ellos: el III Concurso Departamental de Poesía Casa de La Cultura (Jamundí, 2008); XVIII Concurso de Poesía Edición Embalaje del Museo Rayo (Roldanillo, 2008), II Concurso de poesía Ciudad de Palmira (2014)   y el  en el  I Concurso Nacional de Poesía Tomás Vargas Osorio (2016). Su libro Precisiones sobre la incerteza, se encuentra en proceso de edición.   LEER

*

Inger Mari Aikio (Nación Sami, Finlandia, 1961)

Nació en Polmak, Norte de Finlandia en 1961, vive en Samiland. Es poeta, escritora, traductora y productora de documentales fílmicos y videos musicales. Trabajó antes como periodista, presentadora de radio y reportera. Ha publicado seis libros de poemas, dos libros para niños y una novela para adolescentes y jóvenes adultos en Sami. También escribió letras para 45 canciones que ya han sido grabadas. Ha dirigido 12 videos musicales y 11 películas documentales. Fue nominada al Premio de Literatura Nórdico en 2004. Obtuvo el Premio Skábmagovat de Cine en 2013.   LEER

*

Fakhri Ratrout (Palestina-Jordania, 1972)

Poeta y pintor palestino. Nació en una mañana nevada en la ciudad desértica de Zarqa (Al-Zarq en árabe) donde nieva raras veces, el día 10 de noviembre de 1972. Obtuvo la Licenciatura en Filología Árabe de la Universidad de Yarmuk, Jordania. El duende de la poesía descendió sobre él en la ciudad palestina de Jericó, donde ejerció como maestro durante seis años. En el 2000 se trasladó a Nicaragua donde emigró hace 100 años su bisabuelo, y trabaja actualmente como mercader de tejidos. Tiene tres poemarios publicados en árabe.   LEER

*

El fuego de la poesía acrecienta la
hoguera de la paz y la coexistencia

Por Jairo Guzmán
Comité de Dirección del 27º Festival Internacional de Poesía de Medellín

La paz surgirá, como el fuego, de las fricciones, de los conflictos. Encontrarnos como comunidad, como país, como humanidad, en la pradera sosegada de la coexistencia. Esa pradera es nuestro deseo, nuestra mente habitada por las transformaciones, por los nuevos gestos; por la nueva mirada sobre los seres del mundo y de la vida, esparcida como un rocío de amistad recién nacida.     LEER

*

Galería de fotografías

Cubrimiento de la prensa mundial

Poetas, artistas y otros invitados

Programación

Programa de mano
Archivo PDF

Construyendo el País Soñado

A once días de la dejación de las armas, celebración
del 27º Festival Internacional de Poesía de Medellín

Poetas y artistas invitados
GIF animado

Auspiciadores y socios

Publicado el 17 de enero de 2017

 

Última actualización: 30/01/2023