English

¡Tengo miedo!

Archivo fotográfico del Festival Internacional de Poesía de Medellín

Por: Adamou Ide

 

Memoria del Festival Internacional de Poesía de Medellín

Adamou Ide nació en Niamey, Níger, el 22 de noviembre de 1951. Poeta y novelista. Presidente de la Societé des Gens du Lettres du Níger, asociación de escritores y hombres de la cultura.

Hablando nativo del idioma zarma, Idé dejó su hogar en Niamey para estudiar administración pública en Francia, donde recibió títulos de la Sorbona (Universidad de París I) y del Instituto Internacional de Administración Pública de París. Trabajó como funcionario del Gobierno de Niger y en organizaciones internacionales. Ide publicó su primera colección de poemas, Uninhabited Cry en 1984, y su primera novela en 1987. Publicó tanto en francés como en Zarma. Prosa publicada: Straw Camisole, 1987; Talibo, A Child of the District, 1996 y Wa Sappé Ay Se!, 2003. En breve editará Mother's Song for a Sick Son, poesía, y Cockroach Man, cuentos.

Ide ganó el primer Premio Nacional de Poesía de Nigeria en 1981 y el Gran Premio Literario Boubou Hama de Níger en 1996. Se ha desempeñado como miembro del jurado del Gran Premio Littraraire d'Afrique noire en 1991 y recibió el Caballero de la Orden del Mérito  de Níger. Se ha desempeñado como presidente de la "Sociedad del Pueblo de las Letras de Níger" y del 3er Foro Africano de Cine Documental (Niamey, 2008).

Relata así sus inicios en la poesía: «...Desde muy dentro de mí, un agudo sentimiento de injusticia y revuelta emergía. Creo que no he tratado de entender... he gritado: ¡era la voz de la poesía! que se convirtió en arma y tribuna de protesta y denuncia: Clamo por amor, libertad, solidaridad, hermandad entre los hombres y pienso que en cada hombre existe un poeta. Pero también siento que los poetas son temidos por los poderosos que utilizan la violencia, prósperos a costa del sufrimiento colectivo. Al denunciarlos algunos poetas son encarcelados, torturados, asesinados o exiliados como si fuese suficiente para matar el poder de la palabra en ellos. Los poetas continúan pagando un pesado tributo por la libertad de pensamiento. ¡Una vez más aparece la poesía como el último bastión en la lucha por la libertad! En estos tiempos, algunos poderosos de este mundo creen ser capaces de esclavizar a otros por medio del pensamiento unilateral, injustas leyes económicas, guerras injustas y esperan que los poetas hablen de esta u otra manera. ¡Ahora más que nunca, necesitamos la poesía y de poetas comprometidos en la lucha por la paz, la justicia y la tolerancia! La poesía de canción de cuna está hecha para adormecer a los niños, mientras caen las bombas y destruyen sus piernas. Nunca he creído en este tipo de poesía «descolorida» y «desodorizada». Creo en las palabras que nombran el sufrimiento y que despiertan y siembran la esperanza en surcos abiertos por la miseria y las lágrimas. La escritura poética me ha permitido vivir una increíble aventura. Una siempre nueva aventura en un misterioso mundo de palabras. Uno siente en el poema que la vida agitada de las palabras está siendo escrita, que ellas se amontonan para hallar un lugar en el verso, se abrazan unas a otras para generar ritmo, para provocar o estimular sentidos en el lector, y uno nunca sabe cuándo el poema está terminado o es el poeta que cansado ha bajado las armas. ¡Pero, qué importa si el poema está allí y canta ante ti el amor real y la libertad!...»

El poeta Adamou Ide lee su poema durante la realización del 16º Festival Internacional de Poesía de Medellín, el video está subtítulado al castellano, la traducción fue realizada por Rafael Patiño.

Última actualización: 17/10/2018