English

Allende el campo de batalla (Lorna Shaugnessy, Irlanda del Norte)

Allende el campo de batalla
(Lorna Shaugnessy, Irlanda del Norte) - 6 min. 22 seg. -

Memoria Audiovisual del Festival Internacional de Poesía de Medellín.

Lorna Shaughnessy es poeta, traductora y profesora universitaria. Nació en Belfast, Irlanda del Norte, en 1961. Ahora vive en el oeste de Irlanda, y trabaja en la Universidad Nacional de Irlanda en Galway, en el Depto de Estudios Hispánicos. Sus poemas y traducciones han aparecido en diversas revistas irlandesas, estadounidenses y británicas. Como poeta ha publicado dos libros de poemas, Torching the Brown River (2008) y Witness Trees (2011), ambos con Salmon Poetry. Su obra fue elegida para el Forward Book of Poetry 2009. Como traductora ha publicado dos colecciones de poesía mexicana, If We Have Lost our Oldest Tales, (Fábula de los perdidos de María Baranda y Mother Tongue. Selected Poems of Pura López Colomé (Arlen House, 2006). El año pasado tradujo los poemas del escritor gallego Manuel Rivas, The Disappearance of Snow (Shearsman Press, 2012) y ha contribuido a dos antologías de poesía gallega (To the Winds our Sails, 2010 y Forked Tongues 2012). Sus ensayos literarios más recientes investigan los usos políticos de la mitología clásica en la literatura latinamericana del siglo veinte.

Lectura de poemas en el 23 Festival Internacional de Poesía de Medellín, en el Teatro Carlos Vieco y en el Centro Comercial Los Molinos, en julio de 2013.

Publicado en enero de 2014

Última actualización: 28/06/2018