Susan Kiguli (Uganda, 1969)
Susan Kiguli (Uganda, 1969)
Tus ojos
En cuanto tocamos el Aeropuerto de Harare
Me aferro calladamente a tus palabras
¿Puede un pequeño diccionario
Tú que posees un discurso profundo
Me preguntaste
¿ "Produce la viudez
La risa te sacudía
¿Cómo puedo conocer el teatro?
Apenas estoy aprendiendo
¿Cómo puedo ser tus ojos?
Manos embrujadoras
Tu voz llega nítida
Yo te recuerdo entregando todo lo tuyo
Diciendo después
"Tú serás mis ojos".
Inquiriéndome si mis ojos
Aunque llenos de colegio
pueden alguna vez ser como los tuyos madre!
Reemplazar una enciclopedia?
Recuerdo tu risa
Ante las historias
Sobre ciudades Británicas
Y el pequeño pobre
Agitando un magazín ante mi
Un extranjero
Gritando " 'yude al sin 'ogar"
Tu observación sobre cuan grandes se hacen
los ojos en los viajes.
Sobre cada experiencia
¿Cómo puedo ser yo tus ojos?
Si acaso aterrizar
Es la misma experiencia
Que despertar a una viuda?
Presión en los oídos
Hace subir los intestinos
Del abdomen a la boca" ?
Y dijiste
"Bueno, la viudez es teatral"
Yo que nunca he alimentado
Catorce Hambrientos ojos
Con dos peces y cinco panes.
Nunca he peleado con un líder de clan
Por voluntad de un hombre muerto!
A fragmentar las cortinas
Y a perforar el silencio.
Las manos que no pueden ser estrechadas a través de los océanos
Palmas húmedas de agua de entrecruzadas líneas sufrientes
Conmoción
Me conmocionan las barricadas
La nueva cría
Esta nueva cría de pitón
Esta nueva cría no se enrosca
No, ésta hiere persistentemente
Ahora, miramos entre
No, este es el tiempo
Traducciones de Rafael Patiño
Desaparecen en gris agua que a veces es
Compartida entre un blanco alegre por engranajes móviles.
El agua encuentra besos y parte esparciendo
Distantes cielos.
Las manos flotan sobre la superficie deslizándose
Una sobre la otra para mantener distancia y cercanía
Prodigiosas.
Que en su intensidad han escondido tragedias.
Las partículas de agua revelan únicamente sus propios espejos
Escondidas en capas amotinadas que guardan oscuras llaves
Del vapor que envolvía el cielo entre la intriga
Del misterio. Espejos que han conocido la depravación
Y visto individuos partir el pan, humedecerlo en vino
Y tragar grandes trozos con los ojos muy abiertos.
Espejos que han visto zuecos
Forzar a Lázaro a doblarse
Por temor de que barra migajas
Con su lengua seca.
Erigidas para que el mundo pueda continuar
Sin ti!
Los escritos están de nuevo
Sobre nuestros muros
Babilonia se viene abajo
Pero en su lugar Asiria construye
Una nueva llaga
Un dolor diferente desciende sobre nosotros
Un fresco latido comienza en nuestros cuerpos
Continuo como una sirena
Pero no podemos descifrar
Su causa o su curación.
No es sagrada
Aferra el nervio de nuestro ser
Engullendo con gula
Disfruta el espectáculo de nuestro trastorno.
Una larga siesta de un mes
Cuidando su satisfacción
Dejando que las hojas del pasto
Crezcan a través de su cuerpo
Hasta que las enzimas absorban
Su presa.
Millares de víctimas
Haciendo que los poblados se envuelvan
Ellos mismos en vacío.
La boca de un nuevo pitón
Con distintos hábitos de acecho
Este no es un juego de risa
No podemos tolerar
En el placer de la especulación
O teorías inflexibles del abrazo.
Para vigilar las puertas
Para hacer que ruja el tambor
Para recordarnos
Que los enemigos deben ser nombrados
Este es el tiempo de ver
La cara del enemigo
Y saber cómo cuidarse.