Dorin Popa, Rumania
Por:
Dorin Popa
Traductor:
Angélica Lambru
En ninguna parte
no estoy presente en ninguna parte
y de ninguna parte me ausento
muchas veces he deseado
no ser ya,
aunque nunca en efecto
haya vivido
al lado florece imperial la ortiga
al lado aviones de colores
van despegando
no me condenaron en ninguna parte
pero en ninguna parte tengo escapatoria
Autorretrato
todo lo que podría alcanzar
y no alcanzo
todo lo que podría entender
y no entiendo
todo lo que podría ser
y no soy
Mi vida
mi vida es una larga hilera de habitaciones
que ya no quieren, de repente, comunicarse
entre sí
mi vida - un reloj
al que dio cuerda alguna vez
una compañera de colegio
mi vida - un tren que se va arrastrando
sin vuelta atrás,
en la misma vía antigua ...
mi vida - un traje de novio,
desgarrado en salas de espera
..................................................
mi vida tentativa sin fin
de recuperar
lo que nunca poseí
mi vida - el sabor este
paralizante
a ceniza
Traducciones de Angélica Lambru
Dorin Popa nació en Rumania, el 5 de julio de 1955. Poeta, periodista, editor y profesor. Ha publicado 14 libros de poesía en rumano, inglés, francés, español y alemán. Miembro de la Asociación de Escritores de Rumania y de la Asociación de Periodistas Rumanos. Ha publicado sus poemas en Italia, Francia, India, Luxemburgo, Canadá, Estados Unidos, Costa de Marfil, Venezuela, España, Corea, Portugal, Inglaterra, Israel, Japón, Marruecos, Eslovaquia y Polonia. Publicó 3 libros de entrevistas con los más importantes intelectuales de Rumania y 4 libros de investigaciones periodísticas.