Erling Kittelsen, Noruega
Por: Erling Kittelsen
PROMETEO
Revista Latinoamericana de Poesía
Número 86-87. Julio de 2010.
I
Hombre pájaro
te arrojamos
abismo abajo
¿sabes volar?
VILLE FUGLER (1970)
II
¿recuerdas aquella vez
el oro yacía oculto
y juntos era nuestro?
brillaba en lo profundo
brillaba en los corazones
¿recuerdas?
TREBUENE (1973)
III
Si me hacen saltar por los aires
me hacen saltar por los aires
y el aire me acoge
mañana soy lluvia
Si me hunden en el mar
me hunden en el mar
y el fondo me acoge
mañana soy comida
Si me ponen tras las rejas
me ponen tras las rejas
los muros me acogen
mañana soy escritura
Si hago saltar la puerta
hago saltar la puerta
y Jara me recibe
mañana soy más
ET DØGN OVER LE (1981)
IV
Corro por una rama
que sólo la tierra ve
y porque se ve
corro por ella.
Trepo por un cordel
que el tope del mástil ve
y porque se ve
trepo por él.
Me balanceo en un filo
que sólo Dyke ve
y porque se ve
me balanceo en él.
ET DØGN OVER LE (1981)
V
Saber que existes razón suficiente para vivir
preguntar adónde va la lanza
no perderse en tierra de nadie
no irse flotando sin hambre…
Un rayo de verdad me alcanza y calienta
irradia – tiembla a través de mí
Es eso lo que quieren matar?
Un brillo del corazón que con fuerza
emergerá, onda cámara lenta tictac vuela
en otra dirección sibilina como la cola del dragón extendida
se muestra: no para hundirse, no para quedarse,
la Sombra que aclara la luz.
ABIRIELS LØVE (1988)
VI
Aullidos en vientos lejanos nublaban la testa
Entonces él se pone a templar un corno
que capta la anchura del mundo
y acumula corrientes frescas en su remolinar -
un dorado corno de serpiente para introducir con sagacidad
su desasosiego a través de las ventanillas, alzar su corno
del profundo abismo y expeler el tono
y resonar por todas partes su consonancia
Desde las planicies del Himalaya a la cumbre del Galdhøpiggen
ABIRIELS LØVE (1988)
VII
Indispensable al fin para el Hombre impedir
que los ojos se abriesen a lo más profundo
y a las piezas que fueron puestas
para permitir el paso del rayo.
Desarrolló inteligencia para señalar
la esencia de las piezas y sus yuxtaposiciones
y todas las automanifiestas leyes
de lo que no podía ser
ABIRIELS LØVE (1988)
VIII
A través del rollo de la Historia gemía un riachuelo
que la memoria celebraba
trago a trago abajo en los helados estómagos.
A la tierra se le refrena con calma en su trayectoria y se le insufla rojo, ¡vuela!
Un momento avienta al otro lejos
ABIRIELS LØVE (1988)
IX
Cuando tu ola viene con las estrellas como blanco velamen
yo en las estelas alzo el vuelo con un beso rojo coral
ABIRIELS LØVE (1988)
X
La casa océano tiene algo dentro de sí – tierra-
canta algo dentro de sí
en el portal océano se le ayuda
a la montaña salir – sella una quietud en la atmósfera
no se dejaba esconder, de pie
en aire y sol-lluvia, lluvia
la imagen se desborda
pájaro perfora membrana, desgarra, desgasta, hojea vuela hacia adentro
ojea
HUN (1989)
XI
En la división de las aguas ella ve ambos caminos
si ella no puede parar
que su deber sea apuntar ahí donde
ellos quisieran la paz ella en realidad es difusamente obscura
por qué retumbar tan preciso
como un ciervo con fino sentido
el ojo descansa en un punto
ve más allá, un refugio para la próxima hora
una gota helada en la frente
por cada sacudida de la tierra
ella no estaba drogada o loca
para qué dibujarlos frente a su muro de indigencia
cuando ella podría haberlo tenido mejor.
HUN (1989)
XII
Para recibir al mundo
estar fijo invisiblemente presente
a contrapeso con lo visible, flotante
apoyándose en algo para existir
clave de la confesión: la rentabilidad
los recursos en el bolsillo del que hace los cálculos
naturalmente condujeron a la decadencia
porque cuanto más fuera el beneficio
menos fue lo que quedó para el ser humano
al final sólo una mancha, una piña
que alguien creyó un arca, ella vio
que la salvación justamente
no era beneficiosa
tuvo que alzar el pecho
y llevarse la criatura
antes que la última piña zarpara.
HUN (1989)
XIII
Poética
Saltar por los maderos de un disoluto río
el realista ve la realidad y cae dentro
el romántico va desenfrenado y cae afuera
el postmodernista encuentra al mundo ya
deconstruído y chapotea en él
el socialrealista en un salto ve claramente
los considerandos beneficiarios del maderero mayorista
el surrealista prueba una à la francesa
y acaba en la cascada, el periferista hasta
en medio de la corriente cree que lo logrará
el futurista recurre a los zapatos universales, yerra
Sentados en unas piedras redondas seguimos
el ballet del río, una tenue capa de celulosa nutriente
con dulzón aroma ácido cuenta de la actividad
sueños, políticas de bloque, contaminación, lucha
por violetas, conexiones viales, visiones del futuro
¿Disoluto? ¿Quién ha llamado disoluto al río?
si este fluye quietamente
i (1995)
XIV
sin patria, sin tiempo
Dibujar el detalle que he encontrado
dibujarlo dentro de mi vida
vivir por él
pelear por él
Eso es lo que tengo
Y no lo voy a hacer
Dilo mejor en otra ocasión
Dilo mejor en otra ocasión
(1995)
XV
Cruje la Primavera, tallo de la dulzura
Cortante pasa el invierno
las diferencias
reflejan
el fin
i (1995)
XVI
Las imágenes me llevan hacia adentro
de lo que estoy por encontrar
me expanden
me estrechan sin duda
a través de mi ojo interior para ver
habrá siempre una bella cavidad tras tuyo
cuando desentierras piedras
una buena construcción quedará
hallé nuevamente el flujo
la piedra me detuvo
hasta que la vi desenterrada
y tú ocupaste su lugar
MOTTAKEREN (2005)
XVII
El ansia de la política te desconecta
de la sociedad
el ansia de la metafísica te desconecta
del misterio
dejándome con angustia pura
y un poema intachable
MOTTAKEREN (2005)
XVIII
Quiero ser ciego
darte mi visión
te hago vidente
te apegas a mí
prefiero ser ciego
encontrarnos en otro lugar
MOTTAKEREN (2005)
XIX
Sé quién eres, eres grande
tanto me has dado
sé que no lees mucho
sé que sabes
el texto es mi refugio
destápase en un paisaje que se angosta
donde la realidad debe ser igual
a cada uno se le debe dejar hacer su viaje
al colectivo se le debe permitir estar
el exilio debe ser una posibilidad
la tierra fue cubierta por las aguas
como si el corazón reventara
la tierra se secó, lloré un charco
mi espíritu voló a través del mar
MOTTAKEREN (2005)
XX
Niebla fría como la nieve
la vista no va más allá de lo blanco
una larva lo es todo
se arrastra monte arriba
surca por los poros
respira conmigo
FORTELL DET IKKE (2009)
Erling Kittelsen nació en Noruega el 10 de abril de 1946. Poeta, narrador y dramaturgo. Ha publicado veinticinco libros, entre ellos, los libros de poemas: Wild birds, 1970; Hun, 1979; På himmelen (In Heaven), 2000; Vindkald, 2001; Brageseilet (The Brage Mirror), 2003; Selected poems, 2004; Mottakeren (The Recipient), 2005; Diamantfjellene (The Diamond Mountains), 2008; Selected poems (bilingual, Norwegian/English) 2012; I, Jako (novel) 2013; The sleeper (teatro) 2014. Recibió el Premio Doubloug en 2002. Su obra de teatro Abiriels Løve, 1988, fue representada en el Teatro Nacional de Oslo. Escribe en dialogo con la antigua prosa y poesía nórdica; interpreta los viejos textos y responde con sus propios poemas y relatos.